Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ५२

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 52

अल-हज [२२]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ وَّلَا نَبِيٍّ اِلَّآ اِذَا تَمَنّٰىٓ اَلْقَى الشَّيْطٰنُ فِيْٓ اُمْنِيَّتِهٖۚ فَيَنْسَخُ اللّٰهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ۙ (الحج : ٢٢)

wamā
وَمَآ
And not
और नहीं
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
भेजा हमने
min
مِن
before you
आपसे पहले
qablika
قَبْلِكَ
before you
आपसे पहले
min
مِن
any
कोई रसूल
rasūlin
رَّسُولٍ
Messenger
कोई रसूल
walā
وَلَا
and not
और ना
nabiyyin
نَبِىٍّ
a Prophet
कोई नबी
illā
إِلَّآ
but
मगर
idhā
إِذَا
when
जब
tamannā
تَمَنَّىٰٓ
he recited
उसने पढ़ा
alqā
أَلْقَى
threw
डाल दिया
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
शैतान ने
فِىٓ
in
उसके पढ़ने में
um'niyyatihi
أُمْنِيَّتِهِۦ
his recitation
उसके पढ़ने में
fayansakhu
فَيَنسَخُ
But Allah abolishes
पस मिटा देता है
l-lahu
ٱللَّهُ
But Allah abolishes
अल्लाह
مَا
what
उसे जो
yul'qī
يُلْقِى
throws
डालता है
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
शैतान
thumma
ثُمَّ
then
फिर
yuḥ'kimu
يُحْكِمُ
Allah will establish
मज़बूत करता है
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah will establish
अल्लाह
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦۗ
His Verses
आयात अपनी
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
और अल्लाह
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
ख़ूब इल्म वाला है
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
ख़ूब हिकमत वाला है

Transliteration:

Wa maaa arsalnaa min qablika mir Rasoolinnw wa laa Nabiyyin illaaa izaaa tamannaaa alqash Shaitaanu feee umniy yatihee fa yansakhul laahu maa yulqish Shaitaanu summa yuhkimul laahu aayaatih; wallaahu 'Aleemun Hakeem (QS. al-Ḥajj:52)

English Sahih International:

And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is Knowing and Wise. (QS. Al-Hajj, Ayah ५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तुमसे पहले जो रसूल और नबी भी हमने भेजा, तो जब भी उसने कोई कामना की तो शैतान ने उसकी कामना में विघ्न डालता है, अल्लाह उसे मिटा देता है। फिर अल्लाह अपनी आयतों को सुदृढ़ कर देता है। - अल्लाह सर्वज्ञ, बड़ा तत्वदर्शी है (अल-हज, आयत ५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) हमने तो तुमसे पहले जब कभी कोई रसूल और नबी भेजा तो ये ज़रूर हुआ कि जिस वक्त उसने (तबलीग़े एहकाम की) आरज़ू की तो शैतान ने उसकी आरज़ू में (लोंगों को बहका कर) ख़लल डाल दिया फिर जो वस वसा शैतान डालता है खुदा उसे बेट देता है फिर अपने एहकाम को मज़बूत करता है और खुदा तो बड़ा वाक़िफकार दाना है

Azizul-Haqq Al-Umary

और (हे नबी!) हमने नहीं भेजा आपसे पूर्व किसी रसूल और न किसी नबी को, किन्तु जब, उसने (पुस्तक) पढ़ी, तो संशय डाल दिया शैतान ने उसके पढ़ने में। फिर निरस्त कर देता है अल्लाह शैतान के संशय को, फिर सुदृढ़ कर देता है अल्लाह अपनी आयतों को और अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वज्ञ[1] है।