पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ५२
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 52
अल-हज [२२]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ وَّلَا نَبِيٍّ اِلَّآ اِذَا تَمَنّٰىٓ اَلْقَى الشَّيْطٰنُ فِيْٓ اُمْنِيَّتِهٖۚ فَيَنْسَخُ اللّٰهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ ۙ (الحج : ٢٢)
- wamā
- وَمَآ
- And not
- और नहीं
- arsalnā
- أَرْسَلْنَا
- We sent
- भेजा हमने
- min
- مِن
- before you
- आपसे पहले
- qablika
- قَبْلِكَ
- before you
- आपसे पहले
- min
- مِن
- any
- कोई रसूल
- rasūlin
- رَّسُولٍ
- Messenger
- कोई रसूल
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- nabiyyin
- نَبِىٍّ
- a Prophet
- कोई नबी
- illā
- إِلَّآ
- but
- मगर
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- tamannā
- تَمَنَّىٰٓ
- he recited
- उसने पढ़ा
- alqā
- أَلْقَى
- threw
- डाल दिया
- l-shayṭānu
- ٱلشَّيْطَٰنُ
- the Shaitaan
- शैतान ने
- fī
- فِىٓ
- in
- उसके पढ़ने में
- um'niyyatihi
- أُمْنِيَّتِهِۦ
- his recitation
- उसके पढ़ने में
- fayansakhu
- فَيَنسَخُ
- But Allah abolishes
- पस मिटा देता है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- But Allah abolishes
- अल्लाह
- mā
- مَا
- what
- उसे जो
- yul'qī
- يُلْقِى
- throws
- डालता है
- l-shayṭānu
- ٱلشَّيْطَٰنُ
- the Shaitaan
- शैतान
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- yuḥ'kimu
- يُحْكِمُ
- Allah will establish
- मज़बूत करता है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah will establish
- अल्लाह
- āyātihi
- ءَايَٰتِهِۦۗ
- His Verses
- आयात अपनी
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- और अल्लाह
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- (is) All-Knower
- ख़ूब इल्म वाला है
- ḥakīmun
- حَكِيمٌ
- All-Wise
- ख़ूब हिकमत वाला है
Transliteration:
Wa maaa arsalnaa min qablika mir Rasoolinnw wa laa Nabiyyin illaaa izaaa tamannaaa alqash Shaitaanu feee umniy yatihee fa yansakhul laahu maa yulqish Shaitaanu summa yuhkimul laahu aayaatih; wallaahu 'Aleemun Hakeem(QS. al-Ḥajj:52)
English Sahih International:
And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is Knowing and Wise. (QS. Al-Hajj, Ayah ५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुमसे पहले जो रसूल और नबी भी हमने भेजा, तो जब भी उसने कोई कामना की तो शैतान ने उसकी कामना में विघ्न डालता है, अल्लाह उसे मिटा देता है। फिर अल्लाह अपनी आयतों को सुदृढ़ कर देता है। - अल्लाह सर्वज्ञ, बड़ा तत्वदर्शी है (अल-हज, आयत ५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) हमने तो तुमसे पहले जब कभी कोई रसूल और नबी भेजा तो ये ज़रूर हुआ कि जिस वक्त उसने (तबलीग़े एहकाम की) आरज़ू की तो शैतान ने उसकी आरज़ू में (लोंगों को बहका कर) ख़लल डाल दिया फिर जो वस वसा शैतान डालता है खुदा उसे बेट देता है फिर अपने एहकाम को मज़बूत करता है और खुदा तो बड़ा वाक़िफकार दाना है
Azizul-Haqq Al-Umary
और (हे नबी!) हमने नहीं भेजा आपसे पूर्व किसी रसूल और न किसी नबी को, किन्तु जब, उसने (पुस्तक) पढ़ी, तो संशय डाल दिया शैतान ने उसके पढ़ने में। फिर निरस्त कर देता है अल्लाह शैतान के संशय को, फिर सुदृढ़ कर देता है अल्लाह अपनी आयतों को और अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वज्ञ[1] है।