Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ४८

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 48

अल-हज [२२]: ४८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ اَخَذْتُهَاۚ وَاِلَيَّ الْمَصِيْرُ ࣖ (الحج : ٢٢)

waka-ayyin
وَكَأَيِّن
And how many
और कितनी ही
min
مِّن
of
बस्तियाँ
qaryatin
قَرْيَةٍ
a township
बस्तियाँ
amlaytu
أَمْلَيْتُ
I gave respite
ढील दी मैं ने
lahā
لَهَا
to it
उन्हें
wahiya
وَهِىَ
while it
जब कि वो
ẓālimatun
ظَالِمَةٌ
(was) doing wrong
ज़ालिम थीं
thumma
ثُمَّ
Then
फिर
akhadhtuhā
أَخَذْتُهَا
I seized it
पकड़ लिया मैं ने उन्हें
wa-ilayya
وَإِلَىَّ
and to Me
और मेरी ही तरफ़
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
(is) the destination
लौटना है

Transliteration:

Wa ka ayyim min qaryatin amlaitu lahaa wa hiya zaalimatun summa akhaztuhaa wa ilaiyal maseer (QS. al-Ḥajj:48)

English Sahih International:

And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination. (QS. Al-Hajj, Ayah ४८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कितनी ही बस्तियाँ है जिनको मैंने मुहलत दी इस दशा में कि वे ज़ालिम थीं। फिर मैंने उन्हें पकड़ लिया और अन्ततः आना तो मेरी ही ओर है (अल-हज, आयत ४८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कितनी बस्तियाँ हैं कि मैंने उन्हें (चन्द) मोहलत दी हालाँकि वह सरकश थी फिर (आख़िर) मैंने उन्हें ले डाला और (सबको) मेरी तरफ लौटना है

Azizul-Haqq Al-Umary

और बहुत-सी बस्तियाँ हैं, जिन्हें हमने अवसर दिया, जबकि वो अत्याचारी थीं, फिर मैंने उन्हें पकड़ लिया और मेरी ही ओर (सबको) वापस आना है।