Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ४७

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 47

अल-हज [२२]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ وَعْدَهٗۗ وَاِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ (الحج : ٢٢)

wayastaʿjilūnaka
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
And they ask you to hasten
और जल्दी माँगते हैं आपसे
bil-ʿadhābi
بِٱلْعَذَابِ
the punishment
अज़ाब को
walan
وَلَن
But never will
और हरगिज़ ना
yukh'lifa
يُخْلِفَ
fail
ख़िलाफ़ करेगा
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
waʿdahu
وَعْدَهُۥۚ
(in) His Promise
अपने वादे के
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
yawman
يَوْمًا
a day
एक दिन
ʿinda
عِندَ
with
नज़दीक
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
आपके रब के
ka-alfi
كَأَلْفِ
(is) like a thousand
मानिन्द एक हज़ार
sanatin
سَنَةٍ
year(s)
साल के है
mimmā
مِّمَّا
of what
उससे जो
taʿuddūna
تَعُدُّونَ
you count
तु गिनते हो

Transliteration:

Wa yasta'juloonaka bil'azaabi wa lany yukhlifal laahu wa'dah; wa inna yawman 'inda Rabbika ka'alfi sanatim mimmaa ta'uddoon (QS. al-Ḥajj:47)

English Sahih International:

And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count. (QS. Al-Hajj, Ayah ४७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वे तुमसे यातना के लिए जल्दी मचा रहे है! अल्लाह कदापि अपने वादे के विरुद्ध न करेंगा। किन्तु तुम्हारे रब के यहाँ एक दिन, तुम्हारी गणना के अनुसार, एक हजार वर्ष जैसा है (अल-हज, आयत ४७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) तुम से ये लोग अज़ाब के जल्द आने की तमन्ना रखते हैं और खुदा तो हरगिज़ अपने वायदे के ख़िलाफ नहीं करेगा और बेशक (क़यामत का) एक दिन तुम्हारे परवरदिगार के नज़दीक तुम्हारी गिनती के हिसाब से एक हज़ार बरस के बराबर है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा वे आपसे शीघ्र यातना की माँग कर रहे हैं और अल्लाह कदापि अपना वचन भंग नहीं करेगा और निश्चय आपके पालनहार के यहाँ एक दिन तुम्हारी गणना से हज़ार वर्ष के बराबर[1] है।