पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ४७
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 47
अल-हज [२२]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالْعَذَابِ وَلَنْ يُّخْلِفَ اللّٰهُ وَعْدَهٗۗ وَاِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَاَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ (الحج : ٢٢)
- wayastaʿjilūnaka
- وَيَسْتَعْجِلُونَكَ
- And they ask you to hasten
- और जल्दी माँगते हैं आपसे
- bil-ʿadhābi
- بِٱلْعَذَابِ
- the punishment
- अज़ाब को
- walan
- وَلَن
- But never will
- और हरगिज़ ना
- yukh'lifa
- يُخْلِفَ
- fail
- ख़िलाफ़ करेगा
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह
- waʿdahu
- وَعْدَهُۥۚ
- (in) His Promise
- अपने वादे के
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- और बेशक
- yawman
- يَوْمًا
- a day
- एक दिन
- ʿinda
- عِندَ
- with
- नज़दीक
- rabbika
- رَبِّكَ
- your Lord
- आपके रब के
- ka-alfi
- كَأَلْفِ
- (is) like a thousand
- मानिन्द एक हज़ार
- sanatin
- سَنَةٍ
- year(s)
- साल के है
- mimmā
- مِّمَّا
- of what
- उससे जो
- taʿuddūna
- تَعُدُّونَ
- you count
- तु गिनते हो
Transliteration:
Wa yasta'juloonaka bil'azaabi wa lany yukhlifal laahu wa'dah; wa inna yawman 'inda Rabbika ka'alfi sanatim mimmaa ta'uddoon(QS. al-Ḥajj:47)
English Sahih International:
And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count. (QS. Al-Hajj, Ayah ४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वे तुमसे यातना के लिए जल्दी मचा रहे है! अल्लाह कदापि अपने वादे के विरुद्ध न करेंगा। किन्तु तुम्हारे रब के यहाँ एक दिन, तुम्हारी गणना के अनुसार, एक हजार वर्ष जैसा है (अल-हज, आयत ४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) तुम से ये लोग अज़ाब के जल्द आने की तमन्ना रखते हैं और खुदा तो हरगिज़ अपने वायदे के ख़िलाफ नहीं करेगा और बेशक (क़यामत का) एक दिन तुम्हारे परवरदिगार के नज़दीक तुम्हारी गिनती के हिसाब से एक हज़ार बरस के बराबर है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वे आपसे शीघ्र यातना की माँग कर रहे हैं और अल्लाह कदापि अपना वचन भंग नहीं करेगा और निश्चय आपके पालनहार के यहाँ एक दिन तुम्हारी गणना से हज़ार वर्ष के बराबर[1] है।