पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ४५
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 45
अल-हज [२२]: ४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوْشِهَاۖ وَبِئْرٍ مُّعَطَّلَةٍ وَّقَصْرٍ مَّشِيْدٍ (الحج : ٢٢)
- faka-ayyin
- فَكَأَيِّن
- And how many
- तो कितनी ही
- min
- مِّن
- of
- बस्तियाँ
- qaryatin
- قَرْيَةٍ
- a township
- बस्तियाँ
- ahlaknāhā
- أَهْلَكْنَٰهَا
- We have destroyed it
- हलाक किया हमने उन्हें
- wahiya
- وَهِىَ
- while it
- जब कि वो
- ẓālimatun
- ظَالِمَةٌ
- was doing wrong
- ज़ालिम थीं
- fahiya
- فَهِىَ
- so it
- तो वो
- khāwiyatun
- خَاوِيَةٌ
- fell
- गिरी पड़ी हैं
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- ऊपर
- ʿurūshihā
- عُرُوشِهَا
- its roofs
- अपनी छतों के
- wabi'rin
- وَبِئْرٍ
- and well
- और कुएँ
- muʿaṭṭalatin
- مُّعَطَّلَةٍ
- abandoned
- बेकार
- waqaṣrin
- وَقَصْرٍ
- and castle
- और महल
- mashīdin
- مَّشِيدٍ
- lofty
- पुख़्ता
Transliteration:
Faka ayyim min qaryatin ahlaknaahaa wa hiya zaalimatun fahiya khaawiyatun 'alaa 'urooshihaa wa bi'rim mu'at talatinw wa qasrim masheed(QS. al-Ḥajj:45)
English Sahih International:
And how many a city did We destroy while it was committing wrong – so it is [now] fallen into ruin – and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace. (QS. Al-Hajj, Ayah ४५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कितनी ही बस्तियाँ है जिन्हें हमने विनष्ट कर दिया इस दशा में कि वे ज़ालिम थी, तो वे अपनी छतों के बल गिरी पड़ी है। और कितने ही परित्यक्त (उजाड़) कुएँ पड़े है और कितने ही पक्के महल भी! (अल-हज, आयत ४५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ग़रज़ कितनी बस्तियाँ हैं कि हम ने उन्हें बरबाद कर दिया और वह सरकश थीं पस वह अपनी छतों पर ढही पड़ी हैं और कितने बेकार (उजडे क़ुएँ और कितने) मज़बूत बड़े-बड़े ऊँचे महल (वीरान हो गए)
Azizul-Haqq Al-Umary
तो कितनी ही बस्तियाँ हैं, जिन्हें हमने ध्वस्त कर दिया, जो अत्याचारी थीं, वे अपनी छतों के समेत गिरी हुई हैं और बेकार कुएं तथा पक्के ऊँचे भवन।