Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ४४

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 44

अल-हज [२२]: ४४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَّاَصْحٰبُ مَدْيَنَۚ وَكُذِّبَ مُوْسٰى فَاَمْلَيْتُ لِلْكٰفِرِيْنَ ثُمَّ اَخَذْتُهُمْۚ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ (الحج : ٢٢)

wa-aṣḥābu
وَأَصْحَٰبُ
And the inhabitants
और मदयन के रहने वालों ने
madyana
مَدْيَنَۖ
(of) Madyan
और मदयन के रहने वालों ने
wakudhiba
وَكُذِّبَ
And Musa was denied
और झुठलाए गए
mūsā
مُوسَىٰ
And Musa was denied
मूसा
fa-amlaytu
فَأَمْلَيْتُ
so I granted respite
तो ढील दी मैं ने
lil'kāfirīna
لِلْكَٰفِرِينَ
to the disbelievers
काफ़िरों को
thumma
ثُمَّ
then
फिर
akhadhtuhum
أَخَذْتُهُمْۖ
I seized them
पकड़ लिया मैं ने उन्हें
fakayfa
فَكَيْفَ
and how
तो कैसा था
kāna
كَانَ
was
था
nakīri
نَكِيرِ
My punishment
अज़ाब मेरा

Transliteration:

Wa as haabu Madyana wa kuzziba Moosaa fa amlaitu lilkaafireena summa akhaztuhum fakaifa kaana nakeer (QS. al-Ḥajj:44)

English Sahih International:

And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach. (QS. Al-Hajj, Ayah ४४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और मदयनवाले भी झुठला चुके है और मूसा को भी झूठलाया जा चुका है। किन्तु मैंने इनकार करनेवालों को मुहलत दी, फिर उन्हें पकड़ लिया। तो कैसी रही मेरी यंत्रणा! (अल-हज, आयत ४४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मदियन के रहने वाले (अपने-अपने पैग़म्बरों को) झुठला चुके हैं और मूसा (भी) झुठलाए जा चुके हैं तो मैंने काफिरों को चन्द ढील दे दी फिर (आख़िर) उन्हें ले डाला तो तुमने देखा मेरा अज़ाब कैसा था

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा मद्यन वाले[1] और मूसा (भी) झुठलाये गये, तो मैंने अवसर दिया काफ़िरों को, फिर उन्हें पकड़ लिया, तो मेरा दण्ड कैसा रहा?