पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ३५
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 35
अल-हज [२२]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
الَّذِيْنَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوْبُهُمْ وَالصَّابِرِيْنَ عَلٰى مَآ اَصَابَهُمْ وَالْمُقِيْمِى الصَّلٰوةِۙ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ (الحج : ٢٢)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those
- वो लोग
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- dhukira
- ذُكِرَ
- is mentioned
- ज़िक्र किया जाता है
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah -
- अल्लाह का
- wajilat
- وَجِلَتْ
- fear
- डर जाते हैं
- qulūbuhum
- قُلُوبُهُمْ
- their hearts
- दिल उनके
- wal-ṣābirīna
- وَٱلصَّٰبِرِينَ
- and those who are patient
- और जो सब्र करने वाले हैं
- ʿalā
- عَلَىٰ
- over
- उस पर
- mā
- مَآ
- whatever
- जो
- aṣābahum
- أَصَابَهُمْ
- has afflicted them
- मुसीबत पहुँचे उन्हें
- wal-muqīmī
- وَٱلْمُقِيمِى
- and those who establish
- और क़ायम करने वाले हैं
- l-ṣalati
- ٱلصَّلَوٰةِ
- the prayer
- नमाज़
- wamimmā
- وَمِمَّا
- and out of what
- और उसमें से जो
- razaqnāhum
- رَزَقْنَٰهُمْ
- We have provided them
- रिज़्क़ दिया हमने उन्हें
- yunfiqūna
- يُنفِقُونَ
- they spend
- वो ख़र्च करते हैं
Transliteration:
Allazeena izaa zukiral laahu wajilat quloobuhum wassaabireena 'alaa maaa asaabahum walmuqeemis Salaati wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon(QS. al-Ḥajj:35)
English Sahih International:
Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what has afflicted them, and the establishers of prayer and those who spend from what We have provided them. (QS. Al-Hajj, Ayah ३५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ये वे लोग है कि जब अल्लाह को याद किया जाता है तो उनके दिल दहल जाते है और जो मुसीबत उनपर आती है उसपर धैर्य से काम लेते है और नमाज़ को क़ायम करते है, और जो कुछ हमने उन्हें दिया है उसमें से ख़र्च करते है (अल-हज, आयत ३५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल हमारे) गिड़गिड़ाने वाले बन्दों को (बेहश्त की) खुशख़बरी दे दो ये वह हैं कि जब (उनके सामने) खुदा का नाम लिया जाता है तो उनके दिल सहम जाते हैं और जब उनपर कोई मुसीबत आ पड़े तो सब्र करते हैं और नमाज़ पाबन्दी से अदा करते हैं और जो कुछ हमने उन्हें दे रखा है उसमें से (राहे खुदा में) ख़र्च करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
जिनकी दशा ये है कि जब अल्लाह की चर्चा की जाये, तो उनके दिल डर जाते हैं तथा धैर्य रखते हैं उस विपदा पर, जो उन्हें पहुँचे और नमाज़ की स्थापना करने वाले हैं तथा उसमें से जो हमने उन्हें दिया है, दान करते हैं।