Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ३०

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 30

अल-हज [२२]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ذٰلِكَ وَمَنْ يُّعَظِّمْ حُرُمٰتِ اللّٰهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ وَاُحِلَّتْ لَكُمُ الْاَنْعَامُ اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْاَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوْا قَوْلَ الزُّوْرِ ۙ (الحج : ٢٢)

dhālika
ذَٰلِكَ
That
ये है (हुक्म)
waman
وَمَن
and whoever
और जो कोई
yuʿaẓẓim
يُعَظِّمْ
honors
ताज़ीम करेगा
ḥurumāti
حُرُمَٰتِ
(the) sacred rites
अल्लाह की हुरमतों की
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
अल्लाह की हुरमतों की
fahuwa
فَهُوَ
then it
तो वो
khayrun
خَيْرٌ
(is) best
बेहतर है
lahu
لَّهُۥ
for him
उसके लिए
ʿinda
عِندَ
near
नज़दीक
rabbihi
رَبِّهِۦۗ
his Lord
उसके रब के
wa-uḥillat
وَأُحِلَّتْ
And are made lawful
और हलाल किए गए
lakumu
لَكُمُ
to you
तुम्हारे लिए
l-anʿāmu
ٱلْأَنْعَٰمُ
the cattle
चौपाए
illā
إِلَّا
except
सिवाए
مَا
what
उनके जो
yut'lā
يُتْلَىٰ
is recited
पढ़े जाते हैं
ʿalaykum
عَلَيْكُمْۖ
to you
तुम पर
fa-ij'tanibū
فَٱجْتَنِبُوا۟
So avoid
पस बचो
l-rij'sa
ٱلرِّجْسَ
the abomination
गन्दगी से
mina
مِنَ
of
बुतों की
l-awthāni
ٱلْأَوْثَٰنِ
the idols
बुतों की
wa-ij'tanibū
وَٱجْتَنِبُوا۟
and avoid
और बचो
qawla
قَوْلَ
(the) word
बात
l-zūri
ٱلزُّورِ
false
झूठी से

Transliteration:

Zaalika wa mai yu'azzim hurumaatil laahi fahuwa khairul lahoo 'inda Rabbih; wa uhillat lakumul an'aamu illaa maa yutlaa 'alaikum fajtanibur rijsa minal awsaani wajtaniboo qawlaz zoor (QS. al-Ḥajj:30)

English Sahih International:

That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah – it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement, (QS. Al-Hajj, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इन बातों का ध्यान रखों और जो कोई अल्लाह द्वारा निर्धारित मर्यादाओं का आदर करे, तो यह उसके रब के यहाँ उसी के लिए अच्छा है। और तुम्हारे लिए चौपाए हलाल है, सिवाय उनके जो तुम्हें बताए गए हैं। तो मूर्तियों की गन्दगी से बचो और बचो झूठी बातों से (अल-हज, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और इसके अलावा जो शख्स खुदा की हुरमत वाली चीज़ों की ताज़ीम करेगा तो ये उसके पवरदिगार के यहाँ उसके हक़ में बेहतर है और उन जानवरों के अलावा जो तुमसे बयान किए जाँएगे कुल चारपाए तुम्हारे वास्ते हलाल किए गए तो तुम नापाक बुतों से बचे रहो और लग़ो बातें गाने वग़ैरह से बचे रहो

Azizul-Haqq Al-Umary

ये है (आदेश) और जो अल्लाह के निर्धारित किये प्रतिबंधों का आदर करे, तो ये उसके लिए अच्छा है, उसके पालनहार के पास और ह़लाल (वैध) कर दिये गये तुम्हारे लिए चौपाये, उनके सिवा जिनका वर्णन तुम्हारे समक्ष कर दिया[1] गया है, अतः मूर्तियों की गन्दगी से बचो तथा झूठ बोलने से बचो।