Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत ३

Qur'an Surah Al-Hajj Verse 3

अल-हज [२२]: ३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطٰنٍ مَّرِيْدٍۙ (الحج : ٢٢)

wamina
وَمِنَ
And among
और लोगों में से कोई है
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the mankind
और लोगों में से कोई है
man
مَن
(is he) who
जो
yujādilu
يُجَٰدِلُ
disputes
झगड़ता है
فِى
concerning
अल्लाह ( के बारे ) में
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
अल्लाह ( के बारे ) में
bighayri
بِغَيْرِ
without
बग़ैर
ʿil'min
عِلْمٍ
knowledge
इल्म के
wayattabiʿu
وَيَتَّبِعُ
and follows
और वो पैरवी करता है
kulla
كُلَّ
every
हर
shayṭānin
شَيْطَٰنٍ
devil
शैतान
marīdin
مَّرِيدٍ
rebellious
सरकश की

Transliteration:

Wa minan naasi mai yujaadilu fil laahi bighairi 'ilminw wa yattabi'u kullaa shaitaanim mareed (QS. al-Ḥajj:3)

English Sahih International:

And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil. (QS. Al-Hajj, Ayah ३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

लोगों में कोई ऐसा भी है, जो ज्ञान के बिना अल्लाह के विषय में झगड़ता है और प्रत्येक सरकश शैतान का अनुसरण करता है (अल-हज, आयत ३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कुछ लोग ऐसे भी हैं जो बग़ैर जाने खुदा के बारे में (ख्वाह म ख्वाह) झगड़ते हैं और हर सरकश शैतान के पीछे हो लेते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और कुछ लोग विवाद करते हैं, अल्लाह के विषय में, बिना किसी ज्ञान के तथा अनुसरण करते हैं प्रत्येक उध्दत शैतान का।