पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत २९
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 29
अल-हज [२२]: २९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ثُمَّ لْيَقْضُوْا تَفَثَهُمْ وَلْيُوْفُوْا نُذُوْرَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوْا بِالْبَيْتِ الْعَتِيْقِ (الحج : ٢٢)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर चाहिए कि वो दूर करें
- l'yaqḍū
- لْيَقْضُوا۟
- let them complete
- फिर चाहिए कि वो दूर करें
- tafathahum
- تَفَثَهُمْ
- their prescribed duties
- मैल अपना
- walyūfū
- وَلْيُوفُوا۟
- and fulfil
- और चाहिए कि वो पूरी करें
- nudhūrahum
- نُذُورَهُمْ
- their vows
- नज़रें अपनी
- walyaṭṭawwafū
- وَلْيَطَّوَّفُوا۟
- and circumambulate
- और चाहिए कि वो तवाफ़ करें
- bil-bayti
- بِٱلْبَيْتِ
- the House
- उस घर का
- l-ʿatīqi
- ٱلْعَتِيقِ
- [the] Ancient"
- जो क़दीम है
Transliteration:
Summal yaqdoo tafasahum wal yoofoo nuzoorahum wal yattawwafoo bil Baitil 'Ateeq(QS. al-Ḥajj:29)
English Sahih International:
Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform ‹Tawaf around the ancient House." (QS. Al-Hajj, Ayah २९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर उन्हें चाहिए कि अपना मैल-कुचैल दूर करें और अपनी मन्नतें पूरी करें और इस पुरातन घर का तवाफ़ (परिक्रमा) करें (अल-हज, आयत २९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर लोगों को चाहिए कि अपनी-अपनी (बदन की) कसाफ़त दूर करें और अपनी नज़रें पूरी करें और क़दीम (इबादत) ख़ानए काबा का तवाफ करें यही हुक्म है
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर अपना मैल-कुचैल दूर[1] करें तथा अपनी मनौतियाँ पूरी करें और परिकर्मा करें प्राचीन घर[2] की।