पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत २४
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 24
अल-हज [२२]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهُدُوْٓا اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِۚ وَهُدُوْٓا اِلٰى صِرَاطِ الْحَمِيْدِ (الحج : ٢٢)
- wahudū
- وَهُدُوٓا۟
- And they were guided
- और वो राह दिखाए गए
- ilā
- إِلَى
- to
- तरफ़ पाकीज़ा
- l-ṭayibi
- ٱلطَّيِّبِ
- the good
- तरफ़ पाकीज़ा
- mina
- مِنَ
- of
- बात के
- l-qawli
- ٱلْقَوْلِ
- the speech
- बात के
- wahudū
- وَهُدُوٓا۟
- and they were guided
- और वो राह दिखाए गए
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ रास्ते
- ṣirāṭi
- صِرَٰطِ
- (the) path
- तरफ़ रास्ते
- l-ḥamīdi
- ٱلْحَمِيدِ
- (of) the Praiseworthy
- ख़ूब तारीफ़ वाले (रब) के
Transliteration:
Wa hudooo ilat taiyibi minal qawli wa hudooo ilaaa siraatil hameed(QS. al-Ḥajj:24)
English Sahih International:
And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy. (QS. Al-Hajj, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निर्देशित किया गया उन्हें अच्छे पाक बोल की ओर और उनको प्रशंसित अल्लाह का मार्ग दिखाया गया (अल-हज, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ये इस वजह से कि दुनिया में) उन्हें अच्छी बात (कलमाए तौहीद) की हिदायत की गई और उन्हें सज़ावारे हम्द (खुदा) का रास्ता दिखाया गया
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उन्हें मार्ग दर्शा दिया गया पवित्र बात[1] का और उन्हें दर्शा दिया गया प्रशंसित (अल्लाह) का[2] मार्ग।