पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत १९
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 19
अल-हज [२२]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ هٰذَانِ خَصْمٰنِ اخْتَصَمُوْا فِيْ رَبِّهِمْ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّنْ نَّارٍۗ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوْسِهِمُ الْحَمِيْمُ ۚ (الحج : ٢٢)
- hādhāni
- هَٰذَانِ
- These two
- ये दो
- khaṣmāni
- خَصْمَانِ
- opponents
- झगड़ने वाले हैं
- ikh'taṣamū
- ٱخْتَصَمُوا۟
- dispute
- जिन्होंने झगड़ा किया
- fī
- فِى
- concerning
- अपने रब के बारे में
- rabbihim
- رَبِّهِمْۖ
- their Lord
- अपने रब के बारे में
- fa-alladhīna
- فَٱلَّذِينَ
- But those who
- तो वो जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- कुफ़्र किया
- quṭṭiʿat
- قُطِّعَتْ
- will be cut out
- काटे जा चुके हैं
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- thiyābun
- ثِيَابٌ
- garments
- कपड़े
- min
- مِّن
- of
- आग से
- nārin
- نَّارٍ
- fire
- आग से
- yuṣabbu
- يُصَبُّ
- Will be poured
- डाला जाएगा
- min
- مِن
- over
- ऊपर से
- fawqi
- فَوْقِ
- over
- ऊपर से
- ruūsihimu
- رُءُوسِهِمُ
- their heads
- उनके सिरों के
- l-ḥamīmu
- ٱلْحَمِيمُ
- [the] scalding water
- खौलता पानी
Transliteration:
Haazaani khasmaanikh tasamoo fee Rabbihim fal lazeena kafaroo qutti'at lahum siyaabum min naar; yusabbu min fawqi ru'oosihimul hameem(QS. al-Ḥajj:19)
English Sahih International:
These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water (QS. Al-Hajj, Ayah १९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ये दो विवादी हैं, जो अपने रब के विषय में आपस में झगड़े। अतः जिन लोगों ने कुफ्र किया उनके लिए आग के वस्त्र काटे जा चुके है। उनके सिरों पर खौलता हुआ पानी डाला जाएगा (अल-हज, आयत १९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये दोनों (मोमिन व काफिर) दो फरीक़ हैं आपस में अपने परवरदिगार के बारे में लड़ते हैं ग़रज़ जो लोग काफ़िर हो बैठे उनके लिए तो आग के कपड़े केता किए गए हैं (वह उन्हें पहनाए जाएँगें और) उनके सरों पर खौलता हुआ पानी उँडेला जाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
ये दो पक्ष हैं, जिन्होंने विभेद किया[1] अपने पालनहार के विषय में, तो इनमें से काफ़िरों के लिए ब्योंत दिये गये हैं अग्नि के वस्त्र, उनके सिरों पर धारा बहायी जायेगी खोलते हुए पानी की।