पवित्र कुरान सूरा अल-हज आयत १
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 1
अल-हज [२२]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ (الحج : ٢٢)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O mankind!
- ऐ
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- O mankind!
- लोगो
- ittaqū
- ٱتَّقُوا۟
- Fear
- डरो
- rabbakum
- رَبَّكُمْۚ
- your Lord
- अपने रब से
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- zalzalata
- زَلْزَلَةَ
- (the) convulsion
- ज़लज़ला
- l-sāʿati
- ٱلسَّاعَةِ
- (of) the Hour
- क़यामत का
- shayon
- شَىْءٌ
- (is) a thing
- चीज़ है
- ʿaẓīmun
- عَظِيمٌ
- great
- बहुत बड़ी
Transliteration:
Yaaa ayyuhan naasuttaqoo Rabbakum; inna zalzalatas Saa'ati shai'un 'azeem(QS. al-Ḥajj:1)
English Sahih International:
O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing. (QS. Al-Hajj, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ लोगो! अपने रब का डर रखो! निश्चय ही क़ियामत की घड़ी का भूकम्प बड़ी भयानक चीज़ है (अल-हज, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ऐ लोगों अपने परवरदिगार से डरते रहो (क्योंकि) क़यामत का ज़लज़ला (कोई मामूली नहीं) एक बड़ी (सख्त) चीज़ है
Azizul-Haqq Al-Umary
हे मनुष्यो! अपने पालनहार से डरो, वास्तव में, क़्यामत (प्रलय) का भूकम्प बड़ा ही घोर विषय है।