Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ९८

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 98

अल-अम्बिया [२१]: ९८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ حَصَبُ جَهَنَّمَۗ اَنْتُمْ لَهَا وَارِدُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

innakum
إِنَّكُمْ
Indeed, you
बेशक तुम
wamā
وَمَا
and what
और जिनकी
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
you worship
तुम इबादत करते हो
min
مِن
besides Allah
सिवाए
dūni
دُونِ
besides Allah
सिवाए
l-lahi
ٱللَّهِ
besides Allah
अल्लाह के
ḥaṣabu
حَصَبُ
(are) firewood
ईंधन होंगे
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
जहन्नम का
antum
أَنتُمْ
You
तुम
lahā
لَهَا
to it
उसी पर
wāridūna
وَٰرِدُونَ
will come
वारिद/दाख़िल होने वाले हो

Transliteration:

Innakum wa maa ta'budoona min doonil laahi hasabu Jahannama antum lahaa waaridoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:98)

English Sahih International:

Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it. (QS. Al-Anbya, Ayah ९८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'निश्चय ही तुम और वह कुछ जिनको तुम अल्लाह को छोड़कर पूजते हो सब जहन्नम के ईधन हो। तुम उसके घाट उतरोगे।' (अल-अम्बिया, आयत ९८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(उस दिन किहा जाएगा कि ऐ कुफ्फ़ार) तुम और जिस चीज़ की तुम खुदा के सिवा परसतिश करते थे यक़ीनन जहन्नुम की ईधन (जलावन) होंगे (और) तुम सबको उसमें उतरना पड़ेगा

Azizul-Haqq Al-Umary

निश्चय तुमसब तथा तुम जिन (मूर्तियों) को पूज रहे हो अल्लाह के अतिरिक्त, नरक के ईंधन हैं, तुमसब वहाँ पहुँचने वाले हो।