पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ९३
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 93
अल-अम्बिया [२१]: ९३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَتَقَطَّعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْۗ كُلٌّ اِلَيْنَا رَاجِعُوْنَ ࣖ (الأنبياء : ٢١)
- wataqaṭṭaʿū
- وَتَقَطَّعُوٓا۟
- But they cut off
- और उन्होंने टुकड़े-टुकड़े कर डाला
- amrahum
- أَمْرَهُم
- their affair
- अपने काम (दीन ) को
- baynahum
- بَيْنَهُمْۖ
- among themselves
- आपस में
- kullun
- كُلٌّ
- all
- सब के सब
- ilaynā
- إِلَيْنَا
- to Us
- तरफ़ हमारे
- rājiʿūna
- رَٰجِعُونَ
- (will) return
- लौटने वाले हैं
Transliteration:
Wa taqatta'ooo amrahum bainahum kullun ilainaaa raaji'oon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:93)
English Sahih International:
And [yet] they divided their affair [i.e., that of their religion] among themselves, [but] all to Us will return. (QS. Al-Anbya, Ayah ९३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु उन्होंने आपस में अपने मामलों को टुकड़े-टुकड़े कर डाला। - प्रत्येक को हमारी ओर पलटना है। - (अल-अम्बिया, आयत ९३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और लोगों ने बाहम (इख़तेलाफ़ करके) अपने दीन को टुकड़े -टुकड़े कर डाला (हालाँकि) वह सब के सब हिरफिर के हमारे ही पास आने वाले हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और खण्ड-खण्ड कर दिया लोगों ने अपने धर्म को (विभेद करके) आपस में, सबको हमारी ओर ही फिर आना है।