पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ९२
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 92
अल-अम्बिया [२१]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةًۖ وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ (الأنبياء : ٢١)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- यक़ीनन
- hādhihi
- هَٰذِهِۦٓ
- this
- ये
- ummatukum
- أُمَّتُكُمْ
- (is) your religion -
- उम्मत है तुम्हारी
- ummatan
- أُمَّةً
- religion
- उम्मत
- wāḥidatan
- وَٰحِدَةً
- one
- एक ही
- wa-anā
- وَأَنَا۠
- and I Am
- और मैं
- rabbukum
- رَبُّكُمْ
- your Lord
- रब हूँ तुम्हारा
- fa-uʿ'budūni
- فَٱعْبُدُونِ
- so worship Me
- पस इबादत करो मेरी
Transliteration:
Inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fa'budoon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:92)
English Sahih International:
Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me. (QS. Al-Anbya, Ayah ९२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'निश्चय ही यह तुम्हारा समुदाय एक ही समुदाय है और मैं तुम्हारा रब हूँ। अतः तुम मेरी बन्दगी करो।' (अल-अम्बिया, आयत ९२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक ये तुम्हारा दीन (इस्लाम) एक ही दीन है और मैं तुम्हारा परवरदिगार हूँ तो मेरी ही इबादत करो
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, तुम्हारा धर्म एक ही धर्म[1] है और मैं ही तुम सबका पालनहार (पूज्य) हूँ। अतः, मेरी ही इबादत (वंदना) करो।