Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ९२

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 92

अल-अम्बिया [२१]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةًۖ وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ (الأنبياء : ٢١)

inna
إِنَّ
Indeed
यक़ीनन
hādhihi
هَٰذِهِۦٓ
this
ये
ummatukum
أُمَّتُكُمْ
(is) your religion -
उम्मत है तुम्हारी
ummatan
أُمَّةً
religion
उम्मत
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one
एक ही
wa-anā
وَأَنَا۠
and I Am
और मैं
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
रब हूँ तुम्हारा
fa-uʿ'budūni
فَٱعْبُدُونِ
so worship Me
पस इबादत करो मेरी

Transliteration:

Inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fa'budoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:92)

English Sahih International:

Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me. (QS. Al-Anbya, Ayah ९२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'निश्चय ही यह तुम्हारा समुदाय एक ही समुदाय है और मैं तुम्हारा रब हूँ। अतः तुम मेरी बन्दगी करो।' (अल-अम्बिया, आयत ९२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक ये तुम्हारा दीन (इस्लाम) एक ही दीन है और मैं तुम्हारा परवरदिगार हूँ तो मेरी ही इबादत करो

Azizul-Haqq Al-Umary

वास्तव में, तुम्हारा धर्म एक ही धर्म[1] है और मैं ही तुम सबका पालनहार (पूज्य) हूँ। अतः, मेरी ही इबादत (वंदना) करो।