Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ९

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 9

अल-अम्बिया [२१]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

ثُمَّ صَدَقْنٰهُمُ الْوَعْدَ فَاَنْجَيْنٰهُمْ وَمَنْ نَّشَاۤءُ وَاَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِيْنَ (الأنبياء : ٢١)

thumma
ثُمَّ
Then
फिर
ṣadaqnāhumu
صَدَقْنَٰهُمُ
We fulfilled (for) them
सच्चा किया हमने उसे
l-waʿda
ٱلْوَعْدَ
the promise
वादा
fa-anjaynāhum
فَأَنجَيْنَٰهُمْ
and We saved them
पस निजात दी हमने उन्हें
waman
وَمَن
and whom
और जिसे
nashāu
نَّشَآءُ
We willed
हमने चाहा
wa-ahlaknā
وَأَهْلَكْنَا
and We destroyed
और हलाक कर दिया हमने
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
the transgressors
हद से बढ़ने वालों को

Transliteration:

summa sadaqnaa humul wa'da fa-anjainaahum wa man nashaaa'u wa ahlaknal musrifeen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:9)

English Sahih International:

Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors. (QS. Al-Anbya, Ayah ९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर हमने उनके साथ वादे को सच्चा कर दिखाया और उन्हें हमने छुटकारा दिया, और जिसे हम चाहें उसे छुटकारा मिलता है। और मर्यादाहीनों को हमने विनष्ट कर दिया (अल-अम्बिया, आयत ९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर हमने उन्हें (अपना अज़ाब का) वायदा सच्चा कर दिखाया (और जब अज़ाब आ पहुँचा) तो हमने उन पैग़म्बरों को और जिस जिसको चाहा छुटकारा दिया और हद से बढ़ जाने वालों को हलाक कर डाला

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर हमने पूरे कर दिये, उनसे किये हुए वचन और हमने बचा लिया उन्हें और जिसे हमने चाहा और विनाश कर दिया उल्लंघनकारियों का।