पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ८
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 8
अल-अम्बिया [२१]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوْا خٰلِدِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- jaʿalnāhum
- جَعَلْنَٰهُمْ
- We made them
- बनाए हमने उनके
- jasadan
- جَسَدًا
- bodies
- ऐसे जिस्म
- lā
- لَّا
- not
- कि ना वो खाते हों
- yakulūna
- يَأْكُلُونَ
- eating
- कि ना वो खाते हों
- l-ṭaʿāma
- ٱلطَّعَامَ
- the food
- खाना
- wamā
- وَمَا
- and not
- और ना
- kānū
- كَانُوا۟
- they were
- थे वो
- khālidīna
- خَٰلِدِينَ
- immortals
- हमेशा रहने वाले
Transliteration:
Wa maa ja'alnaahum jasadal laa yaakuloonat ta'aama wa maa kaanoo khaalideen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:8)
English Sahih International:
And We did not make them [i.e., the prophets] forms not eating food, nor were they immortal [on earth]. (QS. Al-Anbya, Ayah ८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनको हमने कोई ऐसा शरीर नहीं दिया था कि वे भोजन न करते हों और न वे सदैव रहनेवाले ही थे (अल-अम्बिया, आयत ८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने उन (पैग़म्बरों) के बदन ऐसे नहीं बनाए थे कि वह खाना न खाएँ और न वह (दुनिया में) हमेशा रहने सहने वाले थे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा नहीं बनाये हमने उनके ऐसे शरीर,[1] जो भोजन न करते हों तथा न वे सदावासी थे।