Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ८

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 8

अल-अम्बिया [२१]: ८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوْا خٰلِدِيْنَ (الأنبياء : ٢١)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
jaʿalnāhum
جَعَلْنَٰهُمْ
We made them
बनाए हमने उनके
jasadan
جَسَدًا
bodies
ऐसे जिस्म
لَّا
not
कि ना वो खाते हों
yakulūna
يَأْكُلُونَ
eating
कि ना वो खाते हों
l-ṭaʿāma
ٱلطَّعَامَ
the food
खाना
wamā
وَمَا
and not
और ना
kānū
كَانُوا۟
they were
थे वो
khālidīna
خَٰلِدِينَ
immortals
हमेशा रहने वाले

Transliteration:

Wa maa ja'alnaahum jasadal laa yaakuloonat ta'aama wa maa kaanoo khaalideen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:8)

English Sahih International:

And We did not make them [i.e., the prophets] forms not eating food, nor were they immortal [on earth]. (QS. Al-Anbya, Ayah ८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनको हमने कोई ऐसा शरीर नहीं दिया था कि वे भोजन न करते हों और न वे सदैव रहनेवाले ही थे (अल-अम्बिया, आयत ८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने उन (पैग़म्बरों) के बदन ऐसे नहीं बनाए थे कि वह खाना न खाएँ और न वह (दुनिया में) हमेशा रहने सहने वाले थे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा नहीं बनाये हमने उनके ऐसे शरीर,[1] जो भोजन न करते हों तथा न वे सदावासी थे।