Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ७८

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 78

अल-अम्बिया [२१]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَدَاوٗدَ وَسُلَيْمٰنَ اِذْ يَحْكُمٰنِ فِى الْحَرْثِ اِذْ نَفَشَتْ فِيْهِ غَنَمُ الْقَوْمِۚ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شٰهِدِيْنَ ۖ (الأنبياء : ٢١)

wadāwūda
وَدَاوُۥدَ
And Dawud
और दाऊद
wasulaymāna
وَسُلَيْمَٰنَ
and Sulaiman
और सुलैमान
idh
إِذْ
when
जब
yaḥkumāni
يَحْكُمَانِ
they judged
वो दोनों फ़ैसला कर रहे थे
فِى
concerning
खेत के मामले में
l-ḥarthi
ٱلْحَرْثِ
the field
खेत के मामले में
idh
إِذْ
when
जब
nafashat
نَفَشَتْ
pastured
रात को चर लिया था
fīhi
فِيهِ
in it
उसमें
ghanamu
غَنَمُ
sheep
बकरियों ने
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
(of) a people
क़ौम की
wakunnā
وَكُنَّا
and We were
और थे हम
liḥuk'mihim
لِحُكْمِهِمْ
to their judgment
उनके फ़ैसले को
shāhidīna
شَٰهِدِينَ
witness
देखने वाले

Transliteration:

Wa Daawooda wa Sulaimaana iz yahkumaani fil harsi iz nafashat feehi ghanamul qawmi wa kunnaa lihukmihim shaahideen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:78)

English Sahih International:

And [mention] David and Solomon, when they judged concerning the field – when the sheep of a people overran it [at night], and We were witness to their judgement. (QS. Al-Anbya, Ayah ७८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

औऱ दाऊद और सुलैमान पर भी हमने कृपा-स्पष्ट की। याद करो जबकि वे दोनों खेती के एक झगड़े का निबटारा कर रहे थे, जब रात को कुछ लोगों की बकरियाँ उसे रौंद गई थीं। और उनका (क़ौम के लोगों का) फ़ैसला हमारे सामने था (अल-अम्बिया, आयत ७८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल इनको) दाऊद और सुलेमान का (वाक्या याद दिलाओ) जब ये दोनों एक खेती के बारे में जिसमें रात के वक्त क़ुछ लोगों की बकरियाँ (घुसकर) चर गई थी फैसला करने बैठे और हम उन लोगों के क़िस्से को देख रहे थे (कि बाहम इख़तेलाफ़ हुआ)

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा दावूद और सुलैमान को (याद करो) जब वे दोनों निर्णय कर रहे थे, खेत के विषय में, जब रात्रि में चर गईं उसे दूसरों की बकरियाँ और हम उनका निर्णय देख रहे थे।