पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ७७
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 77
अल-अम्बिया [२१]: ७७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَنَصَرْنٰهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمَ سَوْءٍ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- wanaṣarnāhu
- وَنَصَرْنَٰهُ
- And We helped him
- और मदद की हमने उसकी
- mina
- مِنَ
- from
- उन लोगों के मुक़ाबले में
- l-qawmi
- ٱلْقَوْمِ
- the people
- उन लोगों के मुक़ाबले में
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- who
- जिन्होंने
- kadhabū
- كَذَّبُوا۟
- denied
- झुठलाया
- biāyātinā
- بِـَٔايَٰتِنَآۚ
- Our Signs
- हमारी आयात को
- innahum
- إِنَّهُمْ
- Indeed they
- बेशक वो
- kānū
- كَانُوا۟
- were
- थे वो
- qawma
- قَوْمَ
- a people
- लोग
- sawin
- سَوْءٍ
- evil
- बुरे
- fa-aghraqnāhum
- فَأَغْرَقْنَٰهُمْ
- so We drowned them
- तो ग़र्क़ कर दिया हमने उनको
- ajmaʿīna
- أَجْمَعِينَ
- all
- सब के सब को
Transliteration:
Wa nasarnaahu minal qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa; innahum kkaanoo qawma saw'in fa-aghraq naahum ajma'een(QS. al-ʾAnbiyāʾ:77)
English Sahih International:
And We aided [i.e., saved] him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a people of evil, so We drowned them, all together. (QS. Al-Anbya, Ayah ७७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
औऱ उस क़ौम के मुक़ाबले में जिसने हमारी आयतों को झुठला दिया था, हमने उसकी सहायता की। वास्तव में वे बुरे लोग थे। अतः हमने उन सबको डूबो दिया (अल-अम्बिया, आयत ७७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जिन लोगों ने हमारी आयतों को झुठलाया था उनके मुक़ाबले में उनकी मदद की बेशक ये लोग (भी) बहुत बुरे लोग थे तो हमने उन सबको डुबो मारा
Azizul-Haqq Al-Umary
और उसकी सहायता की, उस जाति के मुक़ाबले में, जिन्होंने हमारी आयतों (निशानियों) को झुठला दिया, वास्तव में, वे बुरे लोग थे। अतः हमने डुबो दिया उन सभी को।