Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ७३

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 73

अल-अम्बिया [२१]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَجَعَلْنٰهُمْ اَىِٕمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا وَاَوْحَيْنَآ اِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرٰتِ وَاِقَامَ الصَّلٰوةِ وَاِيْتَاۤءَ الزَّكٰوةِۚ وَكَانُوْا لَنَا عٰبِدِيْنَ ۙ (الأنبياء : ٢١)

wajaʿalnāhum
وَجَعَلْنَٰهُمْ
And We made them
और बनाया हमने उन्हें
a-immatan
أَئِمَّةً
leaders
इमाम
yahdūna
يَهْدُونَ
they guide
वो रहनुमाई करते थे
bi-amrinā
بِأَمْرِنَا
by Our Command
हमारे हुक्म से
wa-awḥaynā
وَأَوْحَيْنَآ
And We inspired
और वही की हमने
ilayhim
إِلَيْهِمْ
to them
तरफ़ उनके
fiʿ'la
فِعْلَ
(the) doing
करने को
l-khayrāti
ٱلْخَيْرَٰتِ
(of) good deeds
भलाइयाँ
wa-iqāma
وَإِقَامَ
and establishment
और क़ायम करना
l-ṣalati
ٱلصَّلَوٰةِ
(of) the prayer
नमाज़ का
waītāa
وَإِيتَآءَ
and giving
और अदा करना
l-zakati
ٱلزَّكَوٰةِۖ
(of) zakah;
ज़कात का
wakānū
وَكَانُوا۟
and they were
और थे वो
lanā
لَنَا
of Us
हमारे लिए
ʿābidīna
عَٰبِدِينَ
worshippers
इबादत गुज़ार

Transliteration:

Wa ja'alnaahum a'immatany yahdoona bi amrinaa wa awhainaaa ilaihim fi'lal khairaati wa iqaamas Salaati wa eetaaa'az Zakaati wa kaanoo lanaa 'aabideen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:73)

English Sahih International:

And We made them leaders guiding by Our command. And We inspired to them the doing of good deeds, establishment of prayer, and giving of Zakah; and they were worshippers of Us. (QS. Al-Anbya, Ayah ७३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने उन्हें नायक बनाया कि वे हमारे आदेश से मार्ग दिखाते थे और हमने उनकी ओर नेक कामों के करने और नमाज़ की पाबन्दी करने और ज़कात देने की प्रकाशना की, और वे हमारी बन्दगी में लगे हुए थे (अल-अम्बिया, आयत ७३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उन सबको (लोगों का) पेशवा बनाया कि हमारे हुक्म से (उनकी) हिदायत करते थे और हमने उनके पास नेक काम करने और नमाज़ पढ़ने और ज़कात देने की ''वही'' भेजी थी और ये सब के सब हमारी ही इबादत करते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने उन्हें अग्रणी (प्रमुख) बना दिया, जो हमारे आदेशानुसार (लोगों को) सुपथ दर्शाते हैं तथा हमने वह़्यी (प्रकाशना) की, उनकी ओर सत्कर्मों के करने, नमाज़ की स्थापना करने और ज़कात देने की तथा वे हमारे ही उपासक थे।