पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ७१
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 71
अल-अम्बिया [२१]: ७१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَنَجَّيْنٰهُ وَلُوْطًا اِلَى الْاَرْضِ الَّتِيْ بٰرَكْناَ فِيْهَا لِلْعٰلَمِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- wanajjaynāhu
- وَنَجَّيْنَٰهُ
- And We delivered him
- और निजात दी हमने उसे
- walūṭan
- وَلُوطًا
- and Lut
- और लूत को
- ilā
- إِلَى
- to
- तरफ़ उस ज़मीन के
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the land
- तरफ़ उस ज़मीन के
- allatī
- ٱلَّتِى
- which
- वो जो
- bāraknā
- بَٰرَكْنَا
- We (had) blessed
- बरकत रखी हमने
- fīhā
- فِيهَا
- [in it]
- उसमें
- lil'ʿālamīna
- لِلْعَٰلَمِينَ
- for the worlds
- तमाम जहान वालों के लिए
Transliteration:
Wa najjainaahu wa Lootan ilal ardil latee baaraknaa feehaa lil 'aalameen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:71)
English Sahih International:
And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds [i.e., peoples]. (QS. Al-Anbya, Ayah ७१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हम उसे और लूत को बचाकर उस भूभाग की ओर निकाल ले गए, जिसमें हमने दुनियावालों के लिए बरकतें रखी थीं (अल-अम्बिया, आयत ७१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हम ने ही इबराहीम और लूत को (सरकशों से) सही व सालिम निकालकर इस सर ज़मीन (शाम बैतुलमुक़द्दस) में जा पहुँचाया जिसमें हमने सारे जहाँन के लिए तरह-तरह की बरकत अता की थी
Azizul-Haqq Al-Umary
और हम, उस (इब्राहीम) को बचाकर ले गये तथा लूत[1] को, उस भूमि[2] की ओर, जिसमें हमने सम्पन्नता रखी है, विश्व वासियों के लिए।