पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ६६
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 66
अल-अम्बिया [२१]: ६६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ اَفَتَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْـًٔا وَّلَا يَضُرُّكُمْ ۗ (الأنبياء : ٢١)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- afataʿbudūna
- أَفَتَعْبُدُونَ
- "Then do you worship
- क्या भला तुम इबादत करते हो
- min
- مِن
- besides
- सिवाए
- dūni
- دُونِ
- besides
- सिवाए
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- अल्लाह के
- mā
- مَا
- what
- उनकी जो
- lā
- لَا
- (does) not
- नहीं वो नफ़ा देते तुम्हें
- yanfaʿukum
- يَنفَعُكُمْ
- benefit you
- नहीं वो नफ़ा देते तुम्हें
- shayan
- شَيْـًٔا
- (in) anything
- कुछ भी
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- yaḍurrukum
- يَضُرُّكُمْ
- harms you?
- वो नुक़्सान दे सकते हैं तुम्हें
Transliteration:
Qaala afata'budoona min doonil laahi maa laa yanfa'ukum shai'anw wa laa yadurrukum(QS. al-ʾAnbiyāʾ:66)
English Sahih International:
He said, "Then do you worship instead of Allah that which does not benefit you at all or harm you? (QS. Al-Anbya, Ayah ६६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'फिर क्या तुम अल्लाह से इतर उसे पूजते हो, जो न तुम्हें कुछ लाभ पहुँचा सके और न तुम्हें कोई हानि पहुँचा सके? (अल-अम्बिया, आयत ६६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(फिर इनसे क्या पूछे) इबराहीम ने कहा तो क्या तुम लोग खुदा को छोड़कर ऐसी चीज़ों की परसतिश करते हो जो न तुम्हें कुछ नफा ही पहुँचा सकती है और न तुम्हारा कुछ नुक़सान ही कर सकती है
Azizul-Haqq Al-Umary
इब्राहीम ने कहाः तो क्या तुम इबादत (वंदना) अल्लाह के सिवा उसकी करते हो, जो न तुम्हें कुछ लाभ पहुँचा सकते हैं और न तुम्हें हानि पहूँचा सकते हैं?