पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ६५
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 65
अल-अम्बिया [२१]: ६५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ثُمَّ نُكِسُوْا عَلٰى رُءُوْسِهِمْۚ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هٰٓؤُلَاۤءِ يَنْطِقُوْنَ (الأنبياء : ٢١)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- nukisū
- نُكِسُوا۟
- they were turned
- वो औंधे कर दिए गए
- ʿalā
- عَلَىٰ
- on
- अपने सरों पर
- ruūsihim
- رُءُوسِهِمْ
- their heads
- अपने सरों पर
- laqad
- لَقَدْ
- "Verily
- अलबत्ता तहक़ीक़
- ʿalim'ta
- عَلِمْتَ
- you know
- जानता है तू
- mā
- مَا
- not
- नहीं
- hāulāi
- هَٰٓؤُلَآءِ
- these
- हैं ये
- yanṭiqūna
- يَنطِقُونَ
- (can) speak!"
- बोलते
Transliteration:
Summa nukisoo 'alaa ru'oosihim laqad 'alimta maa haaa'ulaaa'i yantiqoon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:65)
English Sahih International:
Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!" (QS. Al-Anbya, Ayah ६५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
किन्तु फिर वे बिल्कुल औंधे हो रहे। (फिर बोले,) 'तुझे तो मालूम है कि ये बोलते नहीं।' (अल-अम्बिया, आयत ६५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर उन लोगों के सर इसी गुमराही में झुका दिए गए (और तो कुछ बन न पड़ा मगर ये बोले) तुमको तो अच्छी तरह मालूम है कि ये बुत बोला नहीं करते
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर वह ओंधे कर दिये गये अपने सिरों के बल[1] ( और बोलेः) तू जानता है कि ये बोलते नहीं हैं।