पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ६
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 6
अल-अम्बिया [२१]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَآ اٰمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَاۚ اَفَهُمْ يُؤْمِنُوْنَ (الأنبياء : ٢١)
- mā
- مَآ
- Not
- नहीं
- āmanat
- ءَامَنَتْ
- believed
- ईमान लाई थी
- qablahum
- قَبْلَهُم
- before them
- उनसे पहले
- min
- مِّن
- any
- कोई बस्ती
- qaryatin
- قَرْيَةٍ
- town
- कोई बस्ती
- ahlaknāhā
- أَهْلَكْنَٰهَآۖ
- which We destroyed
- हलाक कर दिया हमने जिसे
- afahum
- أَفَهُمْ
- so will they
- क्या फिर वो
- yu'minūna
- يُؤْمِنُونَ
- believe?
- वो ईमान लाऐंगे
Transliteration:
Maaa aaamanat qablahum min qaryatin ahlaknaahaa a-fahum yu'minoon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:6)
English Sahih International:
Not a [single] city which We destroyed believed before them, so will they believe? (QS. Al-Anbya, Ayah ६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इनसे पहले कोई बस्ती भी, जिसको हमने विनष्ट किया, ईमान न लाई। फिर क्या ये ईमान लाएँगे? (अल-अम्बिया, आयत ६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उसी तरह ये भी कोई मौजिज़ा (जैसा हम कहें) हमारे पास भला लाए तो सही इनसे पहले जिन बस्तियों को तबाह कर डाला (मौजिज़े भी देखकर तो) ईमान न लाए
Azizul-Haqq Al-Umary
नहीं ईमान[1] लायी इनसे पहले कोई बस्ती, जिसका हमने विनाश किया, तो क्या ये ईमान लायेंगे?