पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ५५
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 55
अल-अम्बिया [२१]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْٓا اَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ اَمْ اَنْتَ مِنَ اللّٰعِبِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- qālū
- قَالُوٓا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- aji'tanā
- أَجِئْتَنَا
- "Have you come to us
- क्या तू लाया है हमारे पास
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- with the truth
- हक़ को
- am
- أَمْ
- or
- या
- anta
- أَنتَ
- you
- तू
- mina
- مِنَ
- (are) of
- दिल्लगी करने वालों में से है
- l-lāʿibīna
- ٱللَّٰعِبِينَ
- those who play?"
- दिल्लगी करने वालों में से है
Transliteration:
Qaalooo aji'tanaa bil haqqi am anta minal laa'ibeen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:55)
English Sahih International:
They said, "Have you come to us with truth, or are you of those who jest?" (QS. Al-Anbya, Ayah ५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन्होंने कहा, 'क्या तू हमारे पास सत्य लेकर आया है या यूँ ही खेल कर रहा है?' (अल-अम्बिया, आयत ५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
वह लोग कहने लगे तो क्या तुम हमारे पास हक़ बात लेकर आए हो या तुम भी (यूँ ही) दिल्लगी करते हो
Azizul-Haqq Al-Umary
उन्होंने कहाः क्या तुम लाये हो हमारे पास सत्य या तुम उपहास कर रहे हो?