पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ५१
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 51
अल-अम्बिया [२१]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ وَلَقَدْ اٰتَيْنَآ اِبْرٰهِيْمَ رُشْدَهٗ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهٖ عٰلِمِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- ātaynā
- ءَاتَيْنَآ
- We gave
- दी हमने
- ib'rāhīma
- إِبْرَٰهِيمَ
- Ibrahim
- इब्राहीम को
- rush'dahu
- رُشْدَهُۥ
- his guidance
- समझ बूझ उसकी
- min
- مِن
- before
- इससे क़ब्ल
- qablu
- قَبْلُ
- before
- इससे क़ब्ल
- wakunnā
- وَكُنَّا
- and We were
- और थे हम
- bihi
- بِهِۦ
- about him
- उसे
- ʿālimīna
- عَٰلِمِينَ
- Well-Knowing
- जानने वाले
Transliteration:
Wa laqad aatainaaa Ibraaheema rushdahoo min qablu wa kunnaa bihee 'aalimeen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:51)
English Sahih International:
And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him well-Knowing (QS. Al-Anbya, Ayah ५१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और इससे पहले हमने इबराहीम को उसकी हिदायत और समझ दी थी - और हम उसे भली-भाँति जानते थे। - (अल-अम्बिया, आयत ५१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और इसमें भी शक नहीं कि हमने इबराहीम को पहले ही से फ़हेम सलीम अता की थी और हम उन (की हालत) से खूब वाक़िफ थे
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमने प्रदान की थी इब्राहीम को, उसकी चेतना इससे पहले और हम उससे भली-भाँति अवगत थे।