Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ५०

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 50

अल-अम्बिया [२१]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ اَنْزَلْنٰهُۗ اَفَاَنْتُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ ࣖ (الأنبياء : ٢١)

wahādhā
وَهَٰذَا
And this
और ये है
dhik'run
ذِكْرٌ
(is) a Reminder
ज़िक्र
mubārakun
مُّبَارَكٌ
blessed
बाबरकत
anzalnāhu
أَنزَلْنَٰهُۚ
which We (have) revealed
नाज़िल किया हमने उसे
afa-antum
أَفَأَنتُمْ
Then are you
क्या फिर तुम
lahu
لَهُۥ
of it
उसका
munkirūna
مُنكِرُونَ
rejecters?
इन्कार करने वाले हो

Transliteration:

Wa haazaa Zikrum Mubaarakun anzalnaah; afa antum lahoo munkiroon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:50)

English Sahih International:

And this [Quran] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted? (QS. Al-Anbya, Ayah ५०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वह बरकतवाली अनुस्मृति है, जिसको हमने अवतरित किया है। तो क्या तुम्हें इससे इनकार है (अल-अम्बिया, आयत ५०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये (कुरान भी) एक बाबरकत तज़किरा है जिसको हमने उतारा है तो क्या तुम लोग इसको नहीं मानते

Azizul-Haqq Al-Umary

और ये (क़ुर्आन) एक शुभ शिक्षा है, जिसे हमने उतारा है, तो क्या तुम इसके इन्कारी हो?