पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ५०
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 50
अल-अम्बिया [२१]: ५० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ اَنْزَلْنٰهُۗ اَفَاَنْتُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ ࣖ (الأنبياء : ٢١)
- wahādhā
- وَهَٰذَا
- And this
- और ये है
- dhik'run
- ذِكْرٌ
- (is) a Reminder
- ज़िक्र
- mubārakun
- مُّبَارَكٌ
- blessed
- बाबरकत
- anzalnāhu
- أَنزَلْنَٰهُۚ
- which We (have) revealed
- नाज़िल किया हमने उसे
- afa-antum
- أَفَأَنتُمْ
- Then are you
- क्या फिर तुम
- lahu
- لَهُۥ
- of it
- उसका
- munkirūna
- مُنكِرُونَ
- rejecters?
- इन्कार करने वाले हो
Transliteration:
Wa haazaa Zikrum Mubaarakun anzalnaah; afa antum lahoo munkiroon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:50)
English Sahih International:
And this [Quran] is a blessed message which We have sent down. Then are you with it unacquainted? (QS. Al-Anbya, Ayah ५०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वह बरकतवाली अनुस्मृति है, जिसको हमने अवतरित किया है। तो क्या तुम्हें इससे इनकार है (अल-अम्बिया, आयत ५०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ये (कुरान भी) एक बाबरकत तज़किरा है जिसको हमने उतारा है तो क्या तुम लोग इसको नहीं मानते
Azizul-Haqq Al-Umary
और ये (क़ुर्आन) एक शुभ शिक्षा है, जिसे हमने उतारा है, तो क्या तुम इसके इन्कारी हो?