Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ४८

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 48

अल-अम्बिया [२१]: ४८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاۤءً وَّذِكْرًا لِّلْمُتَّقِيْنَ ۙ (الأنبياء : ٢١)

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
और अलबत्ता तहक़ीक़
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
दिया हमने
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
मूसा
wahārūna
وَهَٰرُونَ
and Harun
और हारून को
l-fur'qāna
ٱلْفُرْقَانَ
the Criterion
फ़ुरक़ान
waḍiyāan
وَضِيَآءً
and a light
और रौशनी
wadhik'ran
وَذِكْرًا
and a Reminder
और ज़िक्र
lil'muttaqīna
لِّلْمُتَّقِينَ
for the righteous
मुत्तक़ी लोगों के लिए

Transliteration:

Wa laqad aatainaa Moosa wa haaroonal Furqaana wa diyaa'anw wa zikral lilmuttaqeen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:48)

English Sahih International:

And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous (QS. Al-Anbya, Ayah ४८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हम मूसा और हारून को कसौटी और रौशनी और याददिहानी प्रदान कर चुके हैं, उन डर रखनेवालों के लिए (अल-अम्बिया, आयत ४८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हम ही ने यक़ीनन मूसा और हारून को (हक़ व बातिल की) जुदा करने वाली किताब (तौरेत) और परहेज़गारों के लिए अज़सरतापा बनूँ और नसीहत अता की

Azizul-Haqq Al-Umary

और हम दे चुके हैं, मूसा तथा हारून को विवेक, प्रकाश और शिक्षाप्रद पुस्तक आज्ञाकारियों के लिए।