Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ४

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 4

अल-अम्बिया [२१]: ४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ (الأنبياء : ٢١)

qāla
قَالَ
He said
कहा
rabbī
رَبِّى
"My Lord
रब मेरा
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
जानता है
l-qawla
ٱلْقَوْلَ
the word
हर बात को
فِى
in
आसमान में
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
आसमान में
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth
और ज़मीन में
wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
ख़ूब सुनने वाला है
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower"
ख़ूब जानने वाला है

Transliteration:

Qaala Rabbee ya'lamul qawla fis samaaa'i wal ardi wa Huwas Samee'ul Aleem (QS. al-ʾAnbiyāʾ:4)

English Sahih International:

He [the Prophet (^)] said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing." (QS. Al-Anbya, Ayah ४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'मेरा रब जानता है उस बात को जो आकाश और धरती में हो। और वह भली-भाँति सब कुछ सुनने, जाननेवाला है।' (अल-अम्बिया, आयत ४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(तो उस पर) रसूल ने कहा कि मेरा परवरदिगार जितनी बातें आसमान और ज़मीन में होती हैं खूब जानता है (फिर क्यों कानाफूसी करते हो) और वह तो बड़ा सुनने वाला वाक़िफ़कार है

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह दें कि मेरा पालनहार जानता है प्रत्येक बात को, जो आकाश तथा धरती में है और वह सब सुनने-जानने वाला है।