पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ३७
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 37
अल-अम्बिया [२१]: ३७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍۗ سَاُورِيْكُمْ اٰيٰتِيْ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْنِ (الأنبياء : ٢١)
- khuliqa
- خُلِقَ
- Is created
- पैदा किया गया
- l-insānu
- ٱلْإِنسَٰنُ
- the man
- इन्सान
- min
- مِنْ
- of
- उजलत (के ख़मीर) से
- ʿajalin
- عَجَلٍۚ
- haste
- उजलत (के ख़मीर) से
- sa-urīkum
- سَأُو۟رِيكُمْ
- I will show you
- अनक़रीब मैं दिखाऊँगा तुम्हें
- āyātī
- ءَايَٰتِى
- My Signs
- अपनी निशानियाँ
- falā
- فَلَا
- so (do) not
- पस ना
- tastaʿjilūni
- تَسْتَعْجِلُونِ
- ask Me to hasten
- तुम जल्दी माँगो मुझसे
Transliteration:
Khuliqal insaanu min 'ajal; sa ureekum Aayaatee falaa tasta'jiloon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:37)
English Sahih International:
Man was created of haste [i.e., impatience]. I will show you My signs [i.e., vengeance], so do not impatiently urge Me. (QS. Al-Anbya, Ayah ३७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मनुष्य उतावला पैदा किया गया है। मैं तुम्हें शीघ्र ही अपनी निशानियाँ दिखाए देता हूँ। अतः तुम मुझसे जल्दी मत मचाओ (अल-अम्बिया, आयत ३७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
आदमी तो बड़ा जल्दबाज़ पैदा किया गया है मैं अनक़रीब ही तुम्हें अपनी (कुदरत की) निशानियाँ दिखाऊँगा तो तुम मुझसे जल्दी की (द्दूम) न मचाओ
Azizul-Haqq Al-Umary
मनुष्य जन्मजात व्यग्र (अधीर) है, मैं शीघ्र तुम्हें अपनी निशानियाँ दिखा दूँगा। अतः, तुम जल्दी न करो।