Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ३३

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 33

अल-अम्बिया [२१]: ३३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ فِيْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

wahuwa
وَهُوَ
And He
और वो ही है
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
जिसने
khalaqa
خَلَقَ
created
बनाया
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
रात
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and the day
और दिन को
wal-shamsa
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
और सूरज
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَۖ
and the moon;
और चाँद को
kullun
كُلٌّ
each
सब के सब
فِى
in
मदार में (अपने)
falakin
فَلَكٍ
an orbit
मदार में (अपने)
yasbaḥūna
يَسْبَحُونَ
floating
वो तैरते हैं

Transliteration:

Wa Huwal lazee khalaqal laila wannahaara washshamsa wal qamara kullun fee falakiny yashbahoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:33)

English Sahih International:

And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming. (QS. Al-Anbya, Ayah ३३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वही है जिसने रात और दिन बनाए और सूर्य और चन्द्र भी। प्रत्येक अपने-अपने कक्ष में तैर रहा है (अल-अम्बिया, आयत ३३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और वही वह (क़ादिरे मुत्तलिक़) है जिसने रात और दिन और आफ़ताब और माहताब को पैदा किया कि सब के सब एक (एक) आसमान में पैर कर चक्मर लगा रहे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा वही है, जिसने उत्पत्ति की है रात्रि तथा दिवस की और सूर्य तथा चाँद की, प्रत्येक एक मण्डल में तैर रहे[1] हैं।