Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ३२

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 32

अल-अम्बिया [२१]: ३२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَجَعَلْنَا السَّمَاۤءَ سَقْفًا مَّحْفُوْظًاۚ وَهُمْ عَنْ اٰيٰتِهَا مُعْرِضُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
और बनाया हमने
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
the sky
आसमान को
saqfan
سَقْفًا
a roof
छत
maḥfūẓan
مَّحْفُوظًاۖ
protected
महफ़ूज़
wahum
وَهُمْ
But they
और वो
ʿan
عَنْ
from
उसकी निशानियों से
āyātihā
ءَايَٰتِهَا
its Signs
उसकी निशानियों से
muʿ'riḍūna
مُعْرِضُونَ
turn away
मूँह मोड़ने वाले हैं

Transliteration:

Wa ja'alnas samaaa'a saqfam mahfoozanw wa hum 'an Aayaatihaa mu'ridoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:32)

English Sahih International:

And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away. (QS. Al-Anbya, Ayah ३२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने आकाश को एक सुरक्षित छत बनाया, किन्तु वे है कि उसकी निशानियों से कतरा जाते है (अल-अम्बिया, आयत ३२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हम ही ने आसमान को छत बनाया जो हर तरह महफूज़ है और ये लोग उसकी आसमानी निशानियों से मुँह फेर रहे हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने बना दिया आकाश को सुरक्षित छत, फिर भी वे उसके प्रतीकों (निशानियों) से मुँह फेरे हुए हैं।