Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत २१

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 21

अल-अम्बिया [२१]: २१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَمِ اتَّخَذُوْٓا اٰلِهَةً مِّنَ الْاَرْضِ هُمْ يُنْشِرُوْنَ (الأنبياء : ٢١)

ami
أَمِ
Or
क्या
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوٓا۟
(have) they taken
उन्होंने बना लिए हैं
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
कुछ इलाह
mina
مِّنَ
from
ज़मीन से
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
ज़मीन से
hum
هُمْ
they
कि वो
yunshirūna
يُنشِرُونَ
raise (the dead)?
वो ज़िन्दा करेंगे

Transliteration:

Amit takhazooo aalihatam minal ardi hum yunshiroon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:21)

English Sahih International:

Or have they [i.e., men] taken for themselves gods from the earth who resurrect [the dead]? (QS. Al-Anbya, Ayah २१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(क्या उन्होंने आकाश से कुछ पूज्य बना लिए है)... या उन्होंने धरती से ऐसे इष्ट -पूज्य बना लिए है, जो पुनर्जीवित करते हों? (अल-अम्बिया, आयत २१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उन लोगों जो माबूद ज़मीन में बना रखे हैं क्या वही (लोगों को) ज़िन्दा करेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या इनके बनाये हुए पार्थिव पूज्य ऐसे हैं, जो (निर्जीव) को जीवित कर देते हैं?