Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत १५

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 15

अल-अम्बिया [२१]: १५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰىهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خَامِدِيْنَ (الأنبياء : ٢١)

famā
فَمَا
Then not
तो मुसलसल रही
zālat
زَالَت
ceased
तो मुसलसल रही
til'ka
تِّلْكَ
[this]
यही
daʿwāhum
دَعْوَىٰهُمْ
their cry
पुकार उनकी
ḥattā
حَتَّىٰ
until
यहाँ तक कि
jaʿalnāhum
جَعَلْنَٰهُمْ
We made them
बना दिया हमने उन्हें
ḥaṣīdan
حَصِيدًا
reaped
जड़ से कटी हुई खेती
khāmidīna
خَٰمِدِينَ
extinct
बुझी हुई

Transliteration:

Famaa zaalat tilka da'waahum hattaa ja'alnaahum haseedan khaamideen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:15)

English Sahih International:

And that declaration of theirs did not cease until We made them [as] a harvest [mowed down], extinguished [like a fire]. (QS. Al-Anbya, Ayah १५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

फिर उनकी निरन्तर यही पुकार रही, यहाँ तक कि हमने उन्हें ऐसा कर दिया जैसे कटी हुई खेती, बुझी हुई आग हो (अल-अम्बिया, आयत १५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ वह बराबर यही पड़े पुकारा किए यहाँ तक कि हमने उन्हें कटी हुई खेती की तरह बिछा के ठन्डा करके ढेर कर दिया

Azizul-Haqq Al-Umary

और फिर बराबर यही उनकी पुकार रही, यहाँतक कि हमने बना दिया उन्हें कटी खेती के समान बुझे हुए।