पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत ११२
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 112
अल-अम्बिया [२१]: ११२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ ࣖ (الأنبياء : ٢١)
- qāla
- قَٰلَ
- He said
- कहा
- rabbi
- رَبِّ
- "My Lord!
- ऐ मेरे रब
- uḥ'kum
- ٱحْكُم
- judge
- फ़ैसला कर दे
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۗ
- in truth
- साथ हक़ के
- warabbunā
- وَرَبُّنَا
- And our Lord
- और रब तुम्हारा
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- (is) the Most Gracious
- रहमान है
- l-mus'taʿānu
- ٱلْمُسْتَعَانُ
- the One Whose help is sought
- जिससे मदद तलब की जाती है
- ʿalā
- عَلَىٰ
- against
- उस पर
- mā
- مَا
- what
- जो
- taṣifūna
- تَصِفُونَ
- you attribute"
- तुम बयान करते हो
Transliteration:
Qaala Rabbih kum bil haqq; wa Rabbunar Rahmaa nul musta'aanu 'alaa maa tasifoon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:112)
English Sahih International:
[The Prophet (^)] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe." (QS. Al-Anbya, Ayah ११२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'ऐ मेरे रब, सत्य का फ़ैसला कर दे! और हमारा रब रहमान है। उसी से सहायता की प्रार्थना है, उन बातों के मुक़ाबले में जो तुम लोग बयान करते हो।' (अल-अम्बिया, आयत ११२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(आख़िर) रसूल ने दुआ की ऐ मेरे पालने वाले तू ठीक-ठीक मेरे और काफिरों के दरमियान फैसला कर दे और हमार परवरदिगार बड़ा मेहरबान है कि उसी से इन बातों में मदद माँगी जाती है जो तुम लोग बयान करते हो
Azizul-Haqq Al-Umary
उस (नबी) ने प्रार्थना कीः हे मेरे पालनहार! सत्य के साथ निर्णय कर दे और हमारा पालनहार अत्यंत कृपाशील है, जिससे सहायता माँगी जाये उन बातों पर, जो तुम लोग बना रहे हो।