Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-अम्बिया आयत १०१

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 101

अल-अम्बिया [२१]: १०१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ الَّذِيْنَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا الْحُسْنٰىٓۙ اُولٰۤىِٕكَ عَنْهَا مُبْعَدُوْنَ ۙ (الأنبياء : ٢١)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those
वो लोग
sabaqat
سَبَقَتْ
has gone forth
पहले तय हो गई
lahum
لَهُم
for them
उनके लिए
minnā
مِّنَّا
from Us
हमारी तरफ़ से
l-ḥus'nā
ٱلْحُسْنَىٰٓ
the good
भलाई
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
यही लोग हैं
ʿanhā
عَنْهَا
from it
उससे
mub'ʿadūna
مُبْعَدُونَ
(will be) removed far
दूर रखे जाने वाले

Transliteration:

Innal lazeena sabaqat lahum minnal husnaaa ulaaa'ika 'anhaa mub'adoon (QS. al-ʾAnbiyāʾ:101)

English Sahih International:

Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us – they are from it far removed. (QS. Al-Anbya, Ayah १०१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

रहे वे लोग जिनके लिए पहले ही हमारी ओर से अच्छे इनाम का वादा हो चुका है, वे उससे दूर रहेंगे (अल-अम्बिया, आयत १०१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ज़बान अलबत्ता जिन लोगों के वास्ते हमारी तरफ से पहले ही भलाई (तक़दीर में लिखी जा चुकी) वह लोग दोज़ख़ से दूर ही दूर रखे जाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

(परन्तु) जिनके लिए पहले ही से हमारी ओर से भलाई का निर्णय हो चुका है, वही उससे दूर रखे जायेंगे।