पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ९२
Qur'an Surah Taha Verse 92
अत-तहा [२०]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ يٰهٰرُوْنُ مَا مَنَعَكَ اِذْ رَاَيْتَهُمْ ضَلُّوْٓا ۙ (طه : ٢٠)
- qāla
- قَالَ
- He said
- कहा
- yāhārūnu
- يَٰهَٰرُونُ
- "O Harun!
- ऐ हारून
- mā
- مَا
- What
- किस चीज़ ने
- manaʿaka
- مَنَعَكَ
- prevented you
- मना किया तुझे
- idh
- إِذْ
- when
- जब
- ra-aytahum
- رَأَيْتَهُمْ
- you saw them
- देखा तूने उन्हें
- ḍallū
- ضَلُّوٓا۟
- going astray
- कि वो भटक गए हैं
Transliteration:
Qaala Yaa Haaroonu maa mana 'aka iz ra aitahum dallooo(QS. Ṭāʾ Hāʾ:92)
English Sahih International:
[Moses] said, "O Aaron, what prevented you, when you saw them going astray, (QS. Taha, Ayah ९२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'ऐ हारून! जब तुमने देखा कि ये पथभ्रष्ट हो गए है, तो किस चीज़ ने तुम्हें रोका (अत-तहा, आयत ९२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मूसा ने हारून की तरफ ख़िताब करके कहा ऐ हारून जब तुमने उनको देख लिया था गमुराह हो गए हैं तो तुम्हें मेरी पैरवी (क़ताल) करने को किसने मना किया
Azizul-Haqq Al-Umary
मूसा ने कहाः हे हारून! किस बात ने तुझे रोक दिया, जब तूने उन्हें देखा कि कुपथ हो गये?