पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ९१
Qur'an Surah Taha Verse 91
अत-तहा [२०]: ९१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْا لَنْ نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عٰكِفِيْنَ حَتّٰى يَرْجِعَ اِلَيْنَا مُوْسٰى (طه : ٢٠)
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- उन्होंने कहा
- lan
- لَن
- "Never
- हम तो हमेशा रहेंगे
- nabraḥa
- نَّبْرَحَ
- we will cease
- हम तो हमेशा रहेंगे
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- being devoted to it
- इस पर
- ʿākifīna
- عَٰكِفِينَ
- being devoted to it
- जम कर बैठने वाले
- ḥattā
- حَتَّىٰ
- until
- यहाँ तक कि
- yarjiʿa
- يَرْجِعَ
- returns
- लौट आए
- ilaynā
- إِلَيْنَا
- to us
- तरफ हमारे
- mūsā
- مُوسَىٰ
- Musa"
- मूसा
Transliteration:
Qaaloo lan nabraha 'alaihi 'aakifeena hattaa yarji'a ilainaa Moosaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:91)
English Sahih International:
They said, "We will never cease being devoted to it [i.e., the calf] until Moses returns to us." (QS. Taha, Ayah ९१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन्होंने कहा, 'जब तक मूसा लौटकर हमारे पास न आ जाए, हम तो इससे ही लगे बैठे रहेंगे।' (अत-तहा, आयत ९१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो वह लोग कहने लगे जब तक मूसा हमारे पास पलट कर न आएँ हम तो बराबर इसकी परसतिश पर डटे बैठे रहेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
उन्होंने कहाः हमसब उसी के पुजारी रहेंगे, जब तक (तूर से) हमारे पास मूसा वापस न आ जाये।