पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ७
Qur'an Surah Taha Verse 7
अत-तहा [२०]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى (طه : ٢٠)
- wa-in
- وَإِن
- And if
- और अगर
- tajhar
- تَجْهَرْ
- you speak aloud
- आप बुलन्द आवाज़ से करें
- bil-qawli
- بِٱلْقَوْلِ
- the word
- बात को
- fa-innahu
- فَإِنَّهُۥ
- then indeed He
- तो बेशक वो
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- knows
- वो जानता है
- l-sira
- ٱلسِّرَّ
- the secret
- पोशीदा को
- wa-akhfā
- وَأَخْفَى
- and the more hidden
- और ज़्यादा ख़ुफ़िया को
Transliteration:
Wa in tajhar bilqawli fainnahoo ya'lamus sirra wa akhfaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:7)
English Sahih International:
And if you speak aloud – then indeed, He knows the secret and what is [even] more hidden. (QS. Taha, Ayah ७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम चाहे बात पुकार कर कहो (या चुपके से), वह तो छिपी हुई और अत्यन्त गुप्त बात को भी जानता है (अत-तहा, आयत ७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अगर तू पुकार कर बात करे (तो भी आहिस्ता करे तो भी) वह यक़ीनन भेद और उससे ज्यादा पोशीदा चीज़ को जानता है
Azizul-Haqq Al-Umary
यदि तुम उच्च स्वर में बात करो, तो वास्तव में, वह जानता है भेद को तथा अत्यधिक छुपे भेद को।