Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ६९

Qur'an Surah Taha Verse 69

अत-तहा [२०]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَلْقِ مَا فِيْ يَمِيْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْاۗ اِنَّمَا صَنَعُوْا كَيْدُ سٰحِرٍۗ وَلَا يُفْلِحُ السّٰحِرُ حَيْثُ اَتٰى (طه : ٢٠)

wa-alqi
وَأَلْقِ
And throw
और डाल दो
مَا
what
उसको जो
فِى
(is) in
तुम्हारे दाऐं हाथ में है
yamīnika
يَمِينِكَ
your right hand;
तुम्हारे दाऐं हाथ में है
talqaf
تَلْقَفْ
it will swallow up
वो निगल जाएगा
مَا
what
उसको जो
ṣanaʿū
صَنَعُوٓا۟ۖ
they have made
उन्होंने बनाया
innamā
إِنَّمَا
Only
बेशक
ṣanaʿū
صَنَعُوا۟
they (have) made
जो उन्होंने बनाया
kaydu
كَيْدُ
a trick
चाल है
sāḥirin
سَٰحِرٍۖ
(of) a magician
एक जादूगर की
walā
وَلَا
and not
और नहीं
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
will be successful
फ़लाह पा सकता
l-sāḥiru
ٱلسَّاحِرُ
the magician
जादूगर
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
जहाँ कहीं
atā
أَتَىٰ
he comes"
वो आए

Transliteration:

Wa alqi maa fee yamee nika talqaf maa sana'oo; innamaa sana'oo kaidu saahir; wa laa yuflihus saahiru haisu ataa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:69)

English Sahih International:

And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is." (QS. Taha, Ayah ६९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और डाल दे जो तेरे दाहिने हाथ में है। जो कुछ उन्होंने रचा है, वह उसे निगल जाएगा। जो कुछ उन्होंने रचा है, वह तो बस जादूगर का स्वांग है और जादूगर सफल नहीं होता, चाहे वह जैसे भी आए।' (अत-तहा, आयत ६९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और तुम्हारे दाहिने हाथ में जो (लाठी) है उसे डाल तो दो कि जो करतब उन लोगों ने की है उसे हड़प कर जाए क्योंकि उन लोगों ने जो कुछ करतब की वह एक जादूगर की करतब है और जादूगर जहाँ जाए कामयाब नहीं हो सकता

Azizul-Haqq Al-Umary

और फेंक दे, जो तेरे दायें हाथ में है, वह निगल जायेगा, जो कुछ उन्होंने बनाया है। वह केवल जादू का स्वाँग बनाकर लाए हैं तथा जादूगर सफल नहीं होता, जहाँ से आये।