Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ६४

Qur'an Surah Taha Verse 64

अत-तहा [२०]: ६४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَجْمِعُوْا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوْا صَفًّاۚ وَقَدْ اَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلٰى (طه : ٢٠)

fa-ajmiʿū
فَأَجْمِعُوا۟
So put together
तो जमा करो
kaydakum
كَيْدَكُمْ
your plan
चाल अपनी
thumma
ثُمَّ
then
फिर
i'tū
ٱئْتُوا۟
come
आ जाओ
ṣaffan
صَفًّاۚ
(in) a line
सफ़ बनाकर
waqad
وَقَدْ
And verily
और तहक़ीक़
aflaḥa
أَفْلَحَ
(will be) successful
फ़लाह पा गया
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
today
आज
mani
مَنِ
who
वो जो
is'taʿlā
ٱسْتَعْلَىٰ
overcomes"
ग़ालिब हुआ

Transliteration:

Fa ajmi'oo kaidakum summma'too saffaa; wa qad aflahal yawma manis ta'laa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:64)

English Sahih International:

So resolve upon your plan and then come [forward] in line. And he has succeeded today who overcomes." (QS. Taha, Ayah ६४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः तुम सब मिलकर अपना उपाय जुटा लो, फिर पंक्तिबद्ध होकर आओ। आज तो प्रभावी रहा, वही सफल है।' (अत-तहा, आयत ६४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो तुम भी खूब अपने चलत्तर (जादू वग़ैरह) दुरूस्त कर लो फिर परा (सफ़) बाँध के (उनके मुक़ाबले में) आ पड़ो और जो आज डर रहा हो वही फायज़ुलहराम रहा

Azizul-Haqq Al-Umary

अतः अपने सब उपाय एकत्र कर लो, फिर एक पंक्ति में होकर आ जाओ और आज वही सफल हो गया, जो ऊपर रहा।