Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ६२

Qur'an Surah Taha Verse 62

अत-तहा [२०]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَتَنَازَعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَاَسَرُّوا النَّجْوٰى (طه : ٢٠)

fatanāzaʿū
فَتَنَٰزَعُوٓا۟
Then they disputed
तो वो झगड़ने लगे
amrahum
أَمْرَهُم
(in) their affair
अपने मामले में
baynahum
بَيْنَهُمْ
among them
आपस में
wa-asarrū
وَأَسَرُّوا۟
and they kept secret
और उन्होंने चुपके-चुपके की
l-najwā
ٱلنَّجْوَىٰ
the private conversation
सरगोशी

Transliteration:

Fatanaaza'ooo amrahum bainahum wa asarrun najwaa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:62)

English Sahih International:

So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. (QS. Taha, Ayah ६२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इसपर उन्होंने परस्पर बड़ा मतभेद किया औऱ और चुपके-चुपके कानाफूसी की (अत-तहा, आयत ६२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (याद रखो कि) जिसने इफ्तेरा परदाज़ियाँ न की वह यकीनन नामुराद रहा उस पर वह लोग अपने काम में बाहम झगड़ने और सरगोशियाँ करने लगे

Azizul-Haqq Al-Umary

फिर[1] उनके बीच विवाद हो गया और वे चुपके-चुपके गुप्त मंत्रणा करने लगे।