पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ६२
Qur'an Surah Taha Verse 62
अत-तहा [२०]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَتَنَازَعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَاَسَرُّوا النَّجْوٰى (طه : ٢٠)
- fatanāzaʿū
- فَتَنَٰزَعُوٓا۟
- Then they disputed
- तो वो झगड़ने लगे
- amrahum
- أَمْرَهُم
- (in) their affair
- अपने मामले में
- baynahum
- بَيْنَهُمْ
- among them
- आपस में
- wa-asarrū
- وَأَسَرُّوا۟
- and they kept secret
- और उन्होंने चुपके-चुपके की
- l-najwā
- ٱلنَّجْوَىٰ
- the private conversation
- सरगोशी
Transliteration:
Fatanaaza'ooo amrahum bainahum wa asarrun najwaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:62)
English Sahih International:
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation. (QS. Taha, Ayah ६२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
इसपर उन्होंने परस्पर बड़ा मतभेद किया औऱ और चुपके-चुपके कानाफूसी की (अत-तहा, आयत ६२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (याद रखो कि) जिसने इफ्तेरा परदाज़ियाँ न की वह यकीनन नामुराद रहा उस पर वह लोग अपने काम में बाहम झगड़ने और सरगोशियाँ करने लगे
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर[1] उनके बीच विवाद हो गया और वे चुपके-चुपके गुप्त मंत्रणा करने लगे।