पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ५८
Qur'an Surah Taha Verse 58
अत-तहा [२०]: ५८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهٖ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهٗ نَحْنُ وَلَآ اَنْتَ مَكَانًا سُوًى (طه : ٢٠)
- falanatiyannaka
- فَلَنَأْتِيَنَّكَ
- Then we will surely produce for you
- पस अलबत्ता हम ज़रूर लाऐंगे तेरे पास
- bisiḥ'rin
- بِسِحْرٍ
- magic
- जादू
- mith'lihi
- مِّثْلِهِۦ
- like it
- ऐसा ही
- fa-ij'ʿal
- فَٱجْعَلْ
- So make
- पस मुक़र्रर कर
- baynanā
- بَيْنَنَا
- between us
- दर्मियान हमारे
- wabaynaka
- وَبَيْنَكَ
- and between you
- और दर्मियान अपने
- mawʿidan
- مَوْعِدًا
- an appointment
- वादे का वक़्त
- lā
- لَّا
- not
- नहीं हम ख़िलाफ़ करेंगे उससे
- nukh'lifuhu
- نُخْلِفُهُۥ
- we will fail it
- नहीं हम ख़िलाफ़ करेंगे उससे
- naḥnu
- نَحْنُ
- [we]
- हम
- walā
- وَلَآ
- and not
- और ना
- anta
- أَنتَ
- you
- तुम
- makānan
- مَكَانًا
- (in) a place
- एक जगह हो
- suwan
- سُوًى
- even"
- हमवार
Transliteration:
Falanaatiyannaka bisihrim mislihee faj'al bainanaa wa bainaka maw'idal laa nukhlifuhoo nahnu wa laaa anta makaanan suwaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:58)
English Sahih International:
Then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned." (QS. Taha, Ayah ५८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अच्छा, हम भी तेरे पास ऐसा ही जादू लाते है। अब हमारे और अपने बीच एक निश्चित स्थान ठहरा ले, कोई बीच की जगह, न हम इसके विरुद्ध जाएँ और न तू।' (अत-तहा, आयत ५८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
कि हम को हमारे मुल्क (मिस्र से) अपने जादू के ज़ोर से निकाल बाहर करो अच्छा तो (रहो) हम भी तुम्हारे सामने ऐसा जादू पेश करते हैं फिर तुम अपने और हमारे दरमियान एक वक्त मुक़र्रर करो कि न हम उसके ख़िलाफ करे और न तुम और मुक़ाबला एक साफ़ खुले मैदान में हो
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर तो हम तेरे पास अवश्य इसीके समान जादू लायेंगे, अतः हमारे और अपने बीच एक समय निर्धारित कर ले, जिसके विरुध्द न हम करेंगे और न तुम, एक खुले मैदान में।