Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ५५

Qur'an Surah Taha Verse 55

अत-तहा [२०]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ مِنْهَا خَلَقْنٰكُمْ وَفِيْهَا نُعِيْدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً اُخْرٰى (طه : ٢٠)

min'hā
مِنْهَا
From it
इसी से
khalaqnākum
خَلَقْنَٰكُمْ
We created you
पैदा किया हमने तुम्हें
wafīhā
وَفِيهَا
and in it
और इसी में
nuʿīdukum
نُعِيدُكُمْ
We will return you
हम लौटाऐंगे तुम्हें
wamin'hā
وَمِنْهَا
and from it
और इसी में से
nukh'rijukum
نُخْرِجُكُمْ
We will bring you out
हम निकालेंगे तुम्हें
tāratan
تَارَةً
time
दूसरी मर्तबा
ukh'rā
أُخْرَىٰ
another
दूसरी मर्तबा

Transliteration:

Minhaa khalaqnaakum wa feehaa nu'eedukum wa minhaa nukhrijukum taaratan ukhraa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:55)

English Sahih International:

From it [i.e., the earth] We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time. (QS. Taha, Ayah ५५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसी से हमने तुम्हें पैदा किया और उसी में हम तुम्हें लौटाते है और उसी से तुम्हें दूसरी बार निकालेंगे।' (अत-तहा, आयत ५५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हमने इसी ज़मीन से तुम को पैदा किया और (मरने के बाद) इसमें लौटा कर लाएँगे और उसी से दूसरी बार (क़यामत के दिन) तुमको निकाल खड़ा करेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

इसी (धरती) से हमने तुम्हारी उत्पत्ति की है, इसीमें तुम्हें वापस ले जायेंगे और इसीसे तुम सबको पुनः[1] निकालेंगे।