पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ५५
Qur'an Surah Taha Verse 55
अत-तहा [२०]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ مِنْهَا خَلَقْنٰكُمْ وَفِيْهَا نُعِيْدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً اُخْرٰى (طه : ٢٠)
- min'hā
- مِنْهَا
- From it
- इसी से
- khalaqnākum
- خَلَقْنَٰكُمْ
- We created you
- पैदा किया हमने तुम्हें
- wafīhā
- وَفِيهَا
- and in it
- और इसी में
- nuʿīdukum
- نُعِيدُكُمْ
- We will return you
- हम लौटाऐंगे तुम्हें
- wamin'hā
- وَمِنْهَا
- and from it
- और इसी में से
- nukh'rijukum
- نُخْرِجُكُمْ
- We will bring you out
- हम निकालेंगे तुम्हें
- tāratan
- تَارَةً
- time
- दूसरी मर्तबा
- ukh'rā
- أُخْرَىٰ
- another
- दूसरी मर्तबा
Transliteration:
Minhaa khalaqnaakum wa feehaa nu'eedukum wa minhaa nukhrijukum taaratan ukhraa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:55)
English Sahih International:
From it [i.e., the earth] We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time. (QS. Taha, Ayah ५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसी से हमने तुम्हें पैदा किया और उसी में हम तुम्हें लौटाते है और उसी से तुम्हें दूसरी बार निकालेंगे।' (अत-तहा, आयत ५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हमने इसी ज़मीन से तुम को पैदा किया और (मरने के बाद) इसमें लौटा कर लाएँगे और उसी से दूसरी बार (क़यामत के दिन) तुमको निकाल खड़ा करेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
इसी (धरती) से हमने तुम्हारी उत्पत्ति की है, इसीमें तुम्हें वापस ले जायेंगे और इसीसे तुम सबको पुनः[1] निकालेंगे।