Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ४२

Qur'an Surah Taha Verse 42

अत-तहा [२०]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِذْهَبْ اَنْتَ وَاَخُوْكَ بِاٰيٰتِيْ وَلَا تَنِيَا فِيْ ذِكْرِيْۚ (طه : ٢٠)

idh'hab
ٱذْهَبْ
Go
जाओ
anta
أَنتَ
you
तुम
wa-akhūka
وَأَخُوكَ
and your brother
और भाई तुम्हारा
biāyātī
بِـَٔايَٰتِى
with My Signs
साथ मेरी निशानियों के
walā
وَلَا
and (do) not
और ना
taniyā
تَنِيَا
slacken
तुम दोनों सुस्ती करना
فِى
in
मेरी याद में
dhik'rī
ذِكْرِى
My remembrance
मेरी याद में

Transliteration:

Izhab anta wa akhooka bi Aayaatee wa laa taniyaa fee zikree (QS. Ṭāʾ Hāʾ:42)

English Sahih International:

Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance. (QS. Taha, Ayah ४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जो, तू और तेरी भाई मेरी निशानियो के साथ; और मेरी याद में ढ़ीले मत पड़ना (अत-तहा, आयत ४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तुम अपने भाई समैत हमारे मौजिज़े लेकर जाओ और (देखो) मेरी याद में सुस्ती न करना

Azizul-Haqq Al-Umary

जा तू और तेरा भाई, मेरी निशानियाँ लेकर और दोनों आलस्य न करना मेरे स्मरण (याद) में।