पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ४२
Qur'an Surah Taha Verse 42
अत-तहा [२०]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِذْهَبْ اَنْتَ وَاَخُوْكَ بِاٰيٰتِيْ وَلَا تَنِيَا فِيْ ذِكْرِيْۚ (طه : ٢٠)
- idh'hab
- ٱذْهَبْ
- Go
- जाओ
- anta
- أَنتَ
- you
- तुम
- wa-akhūka
- وَأَخُوكَ
- and your brother
- और भाई तुम्हारा
- biāyātī
- بِـَٔايَٰتِى
- with My Signs
- साथ मेरी निशानियों के
- walā
- وَلَا
- and (do) not
- और ना
- taniyā
- تَنِيَا
- slacken
- तुम दोनों सुस्ती करना
- fī
- فِى
- in
- मेरी याद में
- dhik'rī
- ذِكْرِى
- My remembrance
- मेरी याद में
Transliteration:
Izhab anta wa akhooka bi Aayaatee wa laa taniyaa fee zikree(QS. Ṭāʾ Hāʾ:42)
English Sahih International:
Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance. (QS. Taha, Ayah ४२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जो, तू और तेरी भाई मेरी निशानियो के साथ; और मेरी याद में ढ़ीले मत पड़ना (अत-तहा, आयत ४२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तुम अपने भाई समैत हमारे मौजिज़े लेकर जाओ और (देखो) मेरी याद में सुस्ती न करना
Azizul-Haqq Al-Umary
जा तू और तेरा भाई, मेरी निशानियाँ लेकर और दोनों आलस्य न करना मेरे स्मरण (याद) में।