पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १४
Qur'an Surah Taha Verse 14
अत-तहा [२०]: १४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّنِيْٓ اَنَا اللّٰهُ لَآ اِلٰهَ اِلَّآ اَنَا۠ فَاعْبُدْنِيْۙ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ لِذِكْرِيْ (طه : ٢٠)
- innanī
- إِنَّنِىٓ
- Indeed [I]
- बेशक मैं
- anā
- أَنَا
- I Am
- मैं ही
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- अल्लाह हूँ
- lā
- لَآ
- (There is) no
- नहीं
- ilāha
- إِلَٰهَ
- god
- कोई इलाह (बरहक़)
- illā
- إِلَّآ
- but
- मगर
- anā
- أَنَا۠
- I
- मैं ही
- fa-uʿ'bud'nī
- فَٱعْبُدْنِى
- so worship Me
- पस इबादत करो मेरी
- wa-aqimi
- وَأَقِمِ
- and establish
- और क़ायम करो
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- the prayer
- नमाज़
- lidhik'rī
- لِذِكْرِىٓ
- for My remembrance
- मेरी याद के लिए
Transliteration:
Innaneee Anal laahu laaa ilaaha illaa Ana fa'budnee wa aqimis-salaata lizikree(QS. Ṭāʾ Hāʾ:14)
English Sahih International:
Indeed, I am Allah. There is no deity except Me, so worship Me and establish prayer for My remembrance. (QS. Taha, Ayah १४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निस्संदेह मैं ही अल्लाह हूँ। मेरे सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं। अतः तू मेरी बन्दगी कर और मेरी याद के लिए नमाज़ क़ायम कर (अत-तहा, आयत १४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
इसमें शक नहीं कि मैं ही वह अल्लाह हूँ कि मेरे सिवा कोई माबूद नहीं तो मेरी ही इबादत करो और मेरी याद के लिए नमाज़ बराबर पढ़ा करो
Azizul-Haqq Al-Umary
निःसंदेह मैं ही अल्लाह हूँ, मेरे सिवा कोई पूज्य नहीं, तो मेरी ही इबादत (वंदना) कर तथा मेरे स्मरण (याद) के लिए नमाज़ की स्थापना[1] कर।