पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत ११९
Qur'an Surah Taha Verse 119
अत-तहा [२०]: ११९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا فِيْهَا وَلَا تَضْحٰى (طه : ٢٠)
- wa-annaka
- وَأَنَّكَ
- And that you
- और बेशक तुम
- lā
- لَا
- not
- ना तुम प्यासे होगे
- taẓma-u
- تَظْمَؤُا۟
- will suffer from thirst
- ना तुम प्यासे होगे
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- उसमें
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- taḍḥā
- تَضْحَىٰ
- exposed to the sun's heat
- तुम्हें धूप लगेगी
Transliteration:
Wa annaka laa tazma'u feehaa wa laa tadhaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:119)
English Sahih International:
And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun." (QS. Taha, Ayah ११९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यह कि न यहाँ प्यासे रहोगे और न धूप की तकलीफ़ उठाओगे।' (अत-तहा, आयत ११९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और न यहाँ प्यासे रहोगे और न धूप खाओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और न प्यासा होता है और न तुझे धूप सताती है।