पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १०९
Qur'an Surah Taha Verse 109
अत-तहा [२०]: १०९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَوْمَىِٕذٍ لَّا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِيَ لَهٗ قَوْلًا (طه : ٢٠)
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- (On) that Day
- उस दिन
- lā
- لَّا
- not
- ना फ़ायदा देगी
- tanfaʿu
- تَنفَعُ
- will benefit
- ना फ़ायदा देगी
- l-shafāʿatu
- ٱلشَّفَٰعَةُ
- the intercession
- शफ़ाअत
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- man
- مَنْ
- (to) whom
- उसकी
- adhina
- أَذِنَ
- has given permission
- इजाज़त दे
- lahu
- لَهُ
- [to him]
- जिसे
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- the Most Gracious
- रहमान
- waraḍiya
- وَرَضِىَ
- and He has accepted
- और वो पसंद करे
- lahu
- لَهُۥ
- for him
- उसके लिए
- qawlan
- قَوْلًا
- a word
- बात को
Transliteration:
Yawma 'izil laa tanfa'ush shafaa'atu illaa man azina lahur Rahmaanu wa radiya lahoo qawlaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:109)
English Sahih International:
That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word. (QS. Taha, Ayah १०९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उस दिन सिफ़ारिश काम न आएगी। यह और बात है कि किसी के लिए रहमान अनुज्ञा दे और उसके लिए बात करने को पसन्द करे (अत-तहा, आयत १०९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
उस दिन किसी की सिफ़ारिश काम न आएगी मगर जिसको खुदा ने इजाज़त दी हो और उसका बोलना पसन्द करे जो कुछ उन लोगों के सामने है और जो कुछ उनके पीछे है
Azizul-Haqq Al-Umary
उस दिन लाभ नहीं देगी सिफ़ारिश, परन्तु जिसे आज्ञा दे अत्यंत कृपाशील और प्रसन्न हो उसके[1] लिए बात करने से।