Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १०२

Qur'an Surah Taha Verse 102

अत-तहा [२०]: १०२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ زُرْقًا ۖ (طه : ٢٠)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
जिस दिन
yunfakhu
يُنفَخُ
will be blown
फूँका जाएगा
فِى
in
सूर में
l-ṣūri
ٱلصُّورِۚ
the Trumpet
सूर में
wanaḥshuru
وَنَحْشُرُ
and We will gather
और हम इकट्ठा करेंगे
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
मुजरिमों को
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
उस दिन
zur'qan
زُرْقًا
blue-eyed
नीली आँखों वाले

Transliteration:

Yawma yunfakhu fissoori wa nahshurul mujrimeena Yawma 'izin zurqaa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:102)

English Sahih International:

The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed. (QS. Taha, Ayah १०२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम अपराधियों को उस दिन इस दशा में इकट्ठा करेंगे कि उनकी आँखे नीली पड़ गई होंगी (अत-तहा, आयत १०२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम उस दिन गुनाहगारों को (उनकी) ऑंखें पुतली (अन्धी) करके (आमने-सामने) जमा करेंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन फूंक दिया जायेगा सूर[1] (नरसिंघा) में, और हम एकत्र कर देंगे उस दिन पापियों को, इस दशा में कि उनकी आँखें (भय से) नीली होंगी।