पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १०२
Qur'an Surah Taha Verse 102
अत-तहा [२०]: १०२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ زُرْقًا ۖ (طه : ٢٠)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- जिस दिन
- yunfakhu
- يُنفَخُ
- will be blown
- फूँका जाएगा
- fī
- فِى
- in
- सूर में
- l-ṣūri
- ٱلصُّورِۚ
- the Trumpet
- सूर में
- wanaḥshuru
- وَنَحْشُرُ
- and We will gather
- और हम इकट्ठा करेंगे
- l-muj'rimīna
- ٱلْمُجْرِمِينَ
- the criminals
- मुजरिमों को
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- उस दिन
- zur'qan
- زُرْقًا
- blue-eyed
- नीली आँखों वाले
Transliteration:
Yawma yunfakhu fissoori wa nahshurul mujrimeena Yawma 'izin zurqaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:102)
English Sahih International:
The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed. (QS. Taha, Ayah १०२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम अपराधियों को उस दिन इस दशा में इकट्ठा करेंगे कि उनकी आँखे नीली पड़ गई होंगी (अत-तहा, आयत १०२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और हम उस दिन गुनाहगारों को (उनकी) ऑंखें पुतली (अन्धी) करके (आमने-सामने) जमा करेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन फूंक दिया जायेगा सूर[1] (नरसिंघा) में, और हम एकत्र कर देंगे उस दिन पापियों को, इस दशा में कि उनकी आँखें (भय से) नीली होंगी।