Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १०१

Qur'an Surah Taha Verse 101

अत-तहा [२०]: १०१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

خٰلِدِيْنَ فِيْهِ ۗوَسَاۤءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ حِمْلًاۙ (طه : ٢٠)

khālidīna
خَٰلِدِينَ
Abiding forever
हमेशा रहने वाले हैं
fīhi
فِيهِۖ
in it
उसमें
wasāa
وَسَآءَ
and evil
और बहुत बुरा है
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
दिन
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
क़यामत के
ḥim'lan
حِمْلًا
(as) a load
बोझ उठाना

Transliteration:

Khaalideena feehi wa saaa'a lahum Yawmal Qiyaamati himlaa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:101)

English Sahih International:

[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load – (QS. Taha, Ayah १०१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐसे दिन सदैव इसी वबाल में पड़े रहेंगे और क़ियामत के दिन उनके हक़ में यह बहुत ही बुरा बोझ सिद्ध होगा (अत-तहा, आयत १०१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उसी हाल में हमेशा रहेंगे और क्या ही बुरा बोझ है क़यामत के दिन ये लोग उठाए होंगे

Azizul-Haqq Al-Umary

वे सदा रहन वाले होंगे उसमें और प्रलय के दिन उनके लिए बुरा बोझ होगा।