पवित्र कुरान सूरा अत-तहा आयत १०१
Qur'an Surah Taha Verse 101
अत-तहा [२०]: १०१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
خٰلِدِيْنَ فِيْهِ ۗوَسَاۤءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ حِمْلًاۙ (طه : ٢٠)
- khālidīna
- خَٰلِدِينَ
- Abiding forever
- हमेशा रहने वाले हैं
- fīhi
- فِيهِۖ
- in it
- उसमें
- wasāa
- وَسَآءَ
- and evil
- और बहुत बुरा है
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- yawma
- يَوْمَ
- (on the) Day
- दिन
- l-qiyāmati
- ٱلْقِيَٰمَةِ
- (of) the Resurrection
- क़यामत के
- ḥim'lan
- حِمْلًا
- (as) a load
- बोझ उठाना
Transliteration:
Khaalideena feehi wa saaa'a lahum Yawmal Qiyaamati himlaa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:101)
English Sahih International:
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load – (QS. Taha, Ayah १०१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐसे दिन सदैव इसी वबाल में पड़े रहेंगे और क़ियामत के दिन उनके हक़ में यह बहुत ही बुरा बोझ सिद्ध होगा (अत-तहा, आयत १०१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उसी हाल में हमेशा रहेंगे और क्या ही बुरा बोझ है क़यामत के दिन ये लोग उठाए होंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
वे सदा रहन वाले होंगे उसमें और प्रलय के दिन उनके लिए बुरा बोझ होगा।